Los Espíritus - Noches De Verano - translation of the lyrics into German

Noches De Verano - Los Espíritustranslation in German




Noches De Verano
Sommernächte
Como en las noches de verano
Wie in den Sommernächten
Que salía a matar
Als ich ausging, um zu töten
Como esas noches de verano
Wie jene Sommernächte
Llenas de felicidad
Voller Glückseligkeit
No me sentía tan solo
Ich fühlte mich nicht so allein
Con un muerto en el placard
Mit einer Leiche im Schrank
Tenía amor en el hall y todo estaba bien
Ich hatte Liebe im Flur und alles war gut
Siempre había una flor para descuartizar, ah
Es gab immer eine Blume zum Zerstückeln, ah
Como en las noches de verano
Wie in den Sommernächten
Que salía a matar
Als ich ausging, um zu töten
Como esas noches de verano
Wie jene Sommernächte
Llenas de felicidad, ah
Voller Glückseligkeit, ah
Para ser bueno hay que hacer el mal
Um gut zu sein, muss man Böses tun
Pero a escondidas
Aber heimlich
Para ser bueno hay que hacer el mal
Um gut zu sein, muss man Böses tun
Pero a escondidas
Aber heimlich
Todos tendremos que cargar la misma cruz
Wir alle werden dasselbe Kreuz tragen müssen
Cruz
Kreuz
Un suspiro antes de viajar
Ein Seufzer vor der Reise
Como esas noches de verano
Wie jene Sommernächte
Que salía a matar
Als ich ausging, um zu töten
Como esas noches de verano
Wie jene Sommernächte
Llenas de felicidad
Voller Glückseligkeit
En las noches, en las noches
In den Nächten, in den Nächten
En las noches, en las
In den Nächten, in den
En las noches de verano
In den Sommernächten
De verano
Des Sommers
En las noches, en las noches
In den Nächten, in den Nächten
En las noches, en las
In den Nächten, in den
En las noches de verano
In den Sommernächten
De verano
Des Sommers
En las noches, en las noches
In den Nächten, in den Nächten
En las noches, en las
In den Nächten, in den
En las noches de verano
In den Sommernächten
De verano
Des Sommers
Ah, en las noches, en las noches
Ah, in den Nächten, in den Nächten
En las noches, en las
In den Nächten, in den
En las noches de verano
In den Sommernächten
De verano
Des Sommers
En las noches, en las noches
In den Nächten, in den Nächten
En las noches, en las
In den Nächten, in den
En las noches de verano
In den Sommernächten





Writer(s): Ignacio Perotti, Santiago Moraes Trinidad, Fernando Barreyro, Juan Correa Angel, Miguel Mactas Y Wicnudel, Martin Fernandez Batmalle, Maximiliano Prietto Sosa


Attention! Feel free to leave feedback.