Los Fabulosos Cadillacs - Caballo De Madera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Fabulosos Cadillacs - Caballo De Madera




Caballo De Madera
Деревянная лошадь
Querido amigo como estás
Моя дорогая, как твои дела,
Ya era hora de escribir
давно пора было бы написать
Desde hace tiempo
Уж давно
Quiero decirte
я хочу сказать тебе,
Lo que no puedo evitar es recordar
воспоминания мои не умолкают.
Aquellas noches en el blues
В те ночи в нашем баре
A veces terminamos mal
мы иногда напивались,
Tragos baratos
Дешевая выпивка,
Solo recuerdos
только воспоминания остались.
Me pregunto si lejos estás mejor
Я все думаю: тебе ли там лучше?
Espero que te encuentres bien
Надеюсь, ты в порядке,
Aquí no estamos nada mal
тут у нас все неплохо.
Nunca te olvides
Никогда не забывай
Viejos momentos
наши старые добрые времена.
Me pregunto si lejos estás mejor
Я все думаю: тебе ли там лучше?
Aunque la distancia es como una soga al cuello
Хотя расстояние, как петля на шее
Estás aún en nuestros corazones que no pueden olvidarte
Ты все еще в наших сердцах, что не могут тебя забыть
(Aunque la distancia es como una soga al cuello)
(Хотя расстояние, как петля на шее)
(Estás aún en nuestros corazones que no pueden olvidarte)
(Ты все еще в наших сердцах, что не могут тебя забыть)
Desde hace tiempo
Уж давно
Quiero decirte
я хочу сказать тебе,
Lo que no puedo evitar es recordar
воспоминания мои не умолкают.
Espero que te encuentres bien
Надеюсь, ты в порядке,
Aquí no estamos nada mal
тут у нас все неплохо.
Nunca te olvides
Никогда не забывай
Viejos momentos
наши старые добрые времена.
Me pregunto si lejos estás mejor
Я все думаю: тебе ли там лучше?
Aunque la distancia es como una soga al cuello
Хотя расстояние, как петля на шее
Estás aún en nuestros corazones que no pueden olvidarte
Ты все еще в наших сердцах, что не могут тебя забыть
(Aunque la distancia es como una soga al cuello)
(Хотя расстояние, как петля на шее)
(Estás aún en nuestros corazones que no pueden olvidarte)
(Ты все еще в наших сердцах, что не могут тебя забыть)
(Aunque la distancia es como una soga al cuello)
(Хотя расстояние, как петля на шее)
(Estás aún en nuestros corazones que no pueden olvidarte)
(Ты все еще в наших сердцах, что не могут тебя забыть)
(Aunque la distancia es como una soga al cuello)
(Хотя расстояние, как петля на шее)
(Estás aún en nuestros corazones que no pueden olvidarte)
(Ты все еще в наших сердцах, что не могут тебя забыть)
(No te olvidan)
(Они тебя не забывают)
(No te olvidan)
(Они тебя не забывают)
(No te olvidan)
(Они тебя не забывают)
(No te olvidan)
(Они тебя не забывают)
(No te olvidan)
(Они тебя не забывают)
(No te olvidan)
(Они тебя не забывают)
(No te olvidan)
(Они тебя не забывают)
(Aunque la distancia es como una soga al cuello)
(Хотя расстояние, как петля на шее)
(Estás aún en nuestros corazones) (No te olvidan)
(Ты все еще в наших сердцах) (Они тебя не забывают)





Writer(s): Flavio Cianciarulo


Attention! Feel free to leave feedback.