Lyrics and translation Los Fabulosos Cadillacs - Cadillacs - Remasterizado 2008
Cadillacs - Remasterizado 2008
Cadillacs - Ремастеринг 2008
Te
estan
buscando
matador!
Тебя
ищут,
убийца!
Me
dicen
el
matador,
nació
en
Barracas
Они
зовут
меня
убийцей,
я
родился
в
Barracas
Si
hablamos
de
matar
mis
palabras
matan
Если
говорить
об
убийстве,
то
мои
слова
убивают
No
hace
mucho
tiempo
que
cayo
el
Leon
Santillan
Не
так
давно
пал
Лев
Сантильян
Y
ahora
se
que
en
cualquier
momento
me
la
van
a
dar
А
сейчас
я
знаю,
что
в
любой
момент
меня
угостят
свинцом
Donde
estas
matador?
Где
ты,
убийца?
Me
dicen
el
matador
me
estan
buscando
Меня
зовут
убийцей,
меня
ищут
En
una
fría
pension
los
estoy
esperando
В
холодном
пансионе
я
жду
их
Agazapado
en
lo
mas
oscuro
de
mi
habitacion
Затаившись
в
самом
тёмном
углу
моей
комнаты
Fusil
en
mano,
espero
mi
final
С
винтовкой
в
руке
я
жду
своего
конца
La
cana
te
busca
matador
Полиция
ищет
тебя,
убийца
La
cana
te
prende
matador...
Полиция
схватит
тебя,
убийца...
Matador!,
matador!,
donde
estas
matador?
Убийца!,
убийца!,
где
ты,
убийца?
Matador!
matador!,
no
te
vayas
matador!
Убийца!
убийца!,
не
уходи,
убийца!
Matador,
oh
yeah
Убийца,
о
да
Matador!,
matador!
Убийца!,
убийца!
Viento
de
libertad
sangre
combativa
Ветер
свободы,
воинственная
кровь
En
los
bolsillos
del
pueblo
la
vieja
herida
В
карманах
людей
старые
раны
De
pronto
el
dia
se
me
hace
de
noche
Внезапно
день
превращается
для
меня
в
ночь
Murmullos,
corridas
aquel
golpe
en
la
puerta,
Шёпот,
беготня,
тот
стук
в
дверь
Llego
la
fuerza
policial
Пришли
полицейские
Mira
hermano
en
que
terminaste
Посмотри,
брат,
чем
ты
закончишь
Por
pelear
por
un
mundo
mejor
За
то,
что
боролся
за
лучший
мир
Que
suenan,
son
balas,
Это
выстрелы
Me
alcanzan,
me
atrapan,
resiste,
Они
достают
меня,
хватают
меня,
держись
Victor
Jara,
no
calla.
Виктор
Хара
не
молчит
Matador!,
matador!
matador
te
esta
buscando
Убийца!,
убийца!
убийца,
тебя
ищут
Matador!
matador!
matador
te
estan
matando
Убийца!
убийца!
убийца,
тебя
убивают
Matador...
oh
yeah
matador,
matador
. valiente
matador
Убийца...
о
да,
убийца,
убийца
. смелый
убийца
Me
dicen
el
matador
de
los
100
barrios
porteños
Меня
зовут
убийцей
ста
районов
Буэнос-Айреса
No
tengo
por
que
tener
miedo
mis
palabras
son
balas
Мне
нечего
бояться,
мои
слова
— пули
Balas
de
paz,
balas
de
justicia
Пули
мира,
пули
справедливости
Soy
la
voz
de
los
que
hicieron
callar
sin
razon
Я
— голос
тех,
кого
заставили
замолчать
без
причины
Por
el
solo
hecho
de
pensar
distinto,
ay
Dios
За
то,
что
думал
по-другому,
о
Боже
Santa
Maria
de
los
Buenos
Aires
si
todo
estuviera
mejor
Святая
Мария
Буэнос-Айреса,
если
бы
всё
было
лучше
Matador!,
matador!
si
todo
estuviera
mejor
Убийца!,
убийца!
если
бы
всё
было
лучше
Matador!,
matador!
a
donde
vas
matador?
Убийца!,
убийца!
куда
ты
идёшь,
убийца?
Matador!,
ohh
yeah.
Убийца!,
о
да
.
Matador!,
matador!
Убийца!,
убийца!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernandez Capello, Cianciarulo, Rigozzi
Attention! Feel free to leave feedback.