Lyrics and translation Los Fabulosos Cadillacs - Condenaditos
Donde
esta
escondido
ese
recuerdo
tan
temido
Где
спрятано
это
столь
страшное
воспоминание?
Que
parte
de
tu
cuerpo
guarda
todo
В
какой
части
твоего
тела
хранится
всё?
Donde
esta
escondido
ese
recuerdo
tan
preciado
Где
спрятано
это
столь
ценное
воспоминание?
Que
parte
de
tu
cuerpo
guarda
todo
olvidado
В
какой
части
твоего
тела
хранится
всё
забытое?
¿Por
que
estas
tan
cansado?
Почему
ты
так
устала?
No
ves
que
sos
pendejo
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
глупая?
Deja
de
complicarte
que
ya
estas
casi
muerto
Перестань
усложнять,
ты
уже
почти
мертва.
Quien
tiene
llave
que
te
abra
la
ventana
У
кого
есть
ключ,
чтобы
открыть
тебе
окно?
Quien
dicta
la
sentencia
que
te
esta
robando
el
alma
Кто
выносит
приговор,
крадущий
твою
душу?
¿Por
que
estas
tan
cansado?
no
ves
que
sos
pendejo
Почему
ты
так
устала?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
глупая?
Deja
de
complicarte
que
ya
estas
casi
muerto
Перестань
усложнять,
ты
уже
почти
мертва.
Muerto,
Muerto,
Muerto
Мертва,
мертва,
мертва.
Mira
te
estan
velando,
son
todos
tus
amigos
Смотри,
тебя
отпевают,
это
все
твои
друзья.
Todos
tus
recuerdos
olvidados
Все
твои
забытые
воспоминания.
Muerto,
Muerto,
Muerto
Мертва,
мертва,
мертва.
Mira
te
estan
velando,
son
todos
tus
amigos
Смотри,
тебя
отпевают,
это
все
твои
друзья.
Todos
tus
recuerdos
olvidados
Все
твои
забытые
воспоминания.
¿Donde
esta
escondido
ese
recuerdo
tan
temido?
Где
спрятано
это
столь
страшное
воспоминание?
Que
parte
de
tu
cuerpo
guarda
todo
В
какой
части
твоего
тела
хранится
всё?
Escondido,
Escondido,
Escondido,
Escondido
Спрятано,
спрятано,
спрятано,
спрятано.
Muerto,
Muerto,
Muerto
Мертва,
мертва,
мертва.
Mira
te
estan
velando,
son
todos
tus
amigos
Смотри,
тебя
отпевают,
это
все
твои
друзья.
Todos
tus
recuerdos
olvidados
Все
твои
забытые
воспоминания.
Muerto,
Muerto,
Muerto
Мертва,
мертва,
мертва.
Mira
te
estan
velando,
son
todos
tus
amigos
Смотри,
тебя
отпевают,
это
все
твои
друзья.
Todos
tus
recuerdos
olvidados
Все
твои
забытые
воспоминания.
Abri
la
puerta
que
vengo
a
buscar
Открой
дверь,
я
пришел
за
La
llave
de
Dios,
la
fe
del
señor
ключом
Бога,
верой
Господа.
Dispara
tormenta,
dispara
tormentas
del
cielo
negro
Стреляй,
буря,
стреляй,
бури
чёрного
неба.
Del
cielo
negr
Чёрного
неб
Se
nubla
se
nubla,
se
nubla
se
nubla
Затягивается
облаками,
затягивается
облаками,
Se
nubla
se
nubla,
se
nubla
se
nubla
Затягивается
облаками,
затягивается
облаками,
Se
nubla
se
nubla,
se
nubla
se
nubla
Затягивается
облаками,
затягивается
облаками,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Fernandez Capello, Gerardo Rotblat
Attention! Feel free to leave feedback.