Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversación Nocturna
Nächtliches Gespräch
Son
las
dos
de
la
mañana
y
no
hay
luna
Es
ist
zwei
Uhr
morgens
und
kein
Mond
ist
da
Dejo
a
los
chicos
hablando
vuelvo
a
casa
Ich
lasse
die
Jungs
reden
und
gehe
nach
Hause
Y
en
el
camino
se
dispara
una
tormenta
Und
unterwegs
bricht
ein
Sturm
los
Solamente
así
descubro
lo
que
pienso
Nur
so
entdecke
ich,
was
ich
denke
Y
el
tiempo
se
va,
se
va
para
los
dos
Und
die
Zeit
vergeht,
sie
vergeht
für
uns
beide
Y
si
hay
que
preguntar,
seguro
preguntaré
yo
Und
wenn
gefragt
werden
muss,
frage
sicher
ich
Pero
si
hay
que
hablar,
seguro
hablarás
vos
Aber
wenn
gesprochen
werden
muss,
sprichst
sicher
du
Pero
el
tiempo
se
va,
se
va
para
los
dos
Aber
die
Zeit
vergeht,
sie
vergeht
für
uns
beide
Y
llego
a
mi
casa
y
las
llaves
pongo
en
la
puerta
Und
ich
komme
nach
Hause
und
stecke
die
Schlüssel
in
die
Tür
Pienso
en
mis
amigos,
en
ella
y
en
mis
pensamientos
Ich
denke
an
meine
Freunde,
an
sie
und
an
meine
Gedanken
Y
justo
me
doy
vuelta
y
en
la
calle
frena
un
auto
Und
gerade
drehe
ich
mich
um
und
auf
der
Straße
hält
ein
Auto
Es
ella
que
se
asoma
que
me
mira
y
se
sonríe
Es
ist
sie,
die
herausschaut,
mich
ansieht
und
lächelt
Hombre
me
equivoqué,
la
lluvia
ni
la
tocó
Mann,
ich
habe
mich
geirrt,
der
Regen
hat
sie
nicht
mal
berührt
Y
si
hay
que
preguntar,
seguro
preguntaré
yo
Und
wenn
gefragt
werden
muss,
frage
sicher
ich
Pero
si
hay
que
hablar,
seguro
hablarás
vos
Aber
wenn
gesprochen
werden
muss,
sprichst
sicher
du
Pero
el
tiempo
se
va,
se
va
para
los
dos...
Aber
die
Zeit
vergeht,
sie
vergeht
für
uns
beide...
Hombre
me
equivoqué,
la
lluvia
ni
la
tocó
Mann,
ich
habe
mich
geirrt,
der
Regen
hat
sie
nicht
mal
berührt
Y
si
hay
que
preguntar,
seguro
preguntaré
yo
Und
wenn
gefragt
werden
muss,
frage
sicher
ich
Pero
si
hay
que
hablar,
seguro
hablarás
vos
Aber
wenn
gesprochen
werden
muss,
sprichst
sicher
du
Pero
el
tiempo
se
va,
se
va
para
los
dos...
Aber
die
Zeit
vergeht,
sie
vergeht
für
uns
beide...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernandez Capello, Ricciardi, Rigozzi, Siperman
Attention! Feel free to leave feedback.