Lyrics and translation Los Fabulosos Cadillacs - Destino De Paria
Destino De Paria
Судьба парии
Va
la
tarde
sobre
el
barrio
con
calor
Жаркий
вечер
опускается
на
район,
El
corazón
va
lento
Сердце
бьется
медленно.
Y
el
destino
que
se
empeña
И
судьба,
которая
упорствует
En
ponerme
siempre
frente
a
vos
В
том,
чтобы
ставить
меня
перед
тобой.
Te
amo
tanto
que
no
veo
lo
que
soy
Я
так
тебя
люблю,
что
не
вижу,
кто
я,
Lo
que
tengo
delante
Что
у
меня
перед
глазами.
Tantas
tardes
esperando
que
salieras
Столько
вечеров
я
ждал,
когда
ты
выйдешь,
Tal
vez
sea
hoy
Может
быть,
сегодня
тот
самый
день.
Ah-ah,
sería
un
milagro
si...
Ах,
это
было
бы
чудом,
если
бы...
Ah-ah,
te
enamorás
de
mí
Ах,
ты
влюбилась
бы
в
меня.
Ah-ah,
yo
sólo
vivo
para
vos
Ах,
я
живу
только
для
тебя,
Ah-ah,
tan
sólo
para
vos
Ах,
только
для
тебя.
Solo
en
la
vida
me
siento
sin
tu
cariño
Я
чувствую
себя
одиноким
в
жизни
без
твоей
ласки,
Solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
Одиноким,
как
пария,
без
твоей
любви.
Si
no
hay
manera
de
que
pueda
enamorarte
Если
нет
способа
влюбить
тебя
в
себя,
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Уйти
на
тот
свет
— лучший
выход.
(Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor,
¡sí!)
(Уйти
на
тот
свет
— лучший
выход,
да!)
Y
fue
la
tarde,
noche
triste
ya
llegó
И
вот
вечер
стал
печальной
ночью,
¿Por
qué
no
has
salido?
Почему
ты
не
вышла?
Es
la
historia
de
uno
más
de
esta
ciudad
Это
история
еще
одного
человека
из
этого
города,
Que
se
murió
de
amor
Который
умер
от
любви.
Si
pudiera
yo
sacarte
de
mi
alma
Если
бы
я
мог
вырвать
тебя
из
своей
души
Y
cambiar
el
destino
И
изменить
судьбу,
Seguiría
estando
solo
cómo
un
paria
Я
бы
все
равно
остался
одиноким,
как
пария,
Eso
es
lo
que
soy
Вот
кто
я.
Ah-ah,
sería
un
milagro
si...
Ах,
это
было
бы
чудом,
если
бы...
Ah-ah,
te
enamorás
de
mí
Ах,
ты
влюбилась
бы
в
меня.
Ah-ah,
tan
sólo
vivo
para
vos
Ах,
я
живу
только
для
тебя,
Ah-ah,
tan
sólo
para
vos
Ах,
только
для
тебя.
Solo
en
la
vida
me
siento
sin
tu
cariño,
nena
Я
чувствую
себя
одиноким
в
жизни
без
твоей
ласки,
милая,
Solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
Одиноким,
как
пария,
без
твоей
любви.
Si
no
hay
manera
de
que
pueda
enamorarte,
nena
Если
нет
способа
влюбить
тебя
в
себя,
милая,
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Уйти
на
тот
свет
— лучший
выход.
Solo
en
la
vida
me
siento
sin
tu
cariño
Я
чувствую
себя
одиноким
в
жизни
без
твоей
ласки,
Solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
Одиноким,
как
пария,
без
твоей
любви.
Si
no
hay
manera
de
que
pueda
enamorarte,
uh
Если
нет
способа
влюбить
тебя
в
себя,
ух,
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Уйти
на
тот
свет
— лучший
выход.
Solo
en
la
vida
me
siento
sin
tu
mirada
Я
чувствую
себя
одиноким
в
жизни
без
твоего
взгляда,
Estoy
solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
Я
одинок,
как
пария,
без
твоей
любви.
Si
no
hay
manera
de
que
pueda
enamorarte
Если
нет
способа
влюбить
тебя
в
себя,
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Уйти
на
тот
свет
— лучший
выход.
Solo
en
la
vida
me
quedo
si
estás
tan
lejos,
nena
Я
остаюсь
один
в
жизни,
если
ты
так
далеко,
милая,
Solo
cómo
un
paria
sin
tu
amor
Одинокий,
как
пария,
без
твоей
любви.
Si
no
hay
manera
de
volver
a
enamorarte
Если
нет
способа
снова
влюбить
тебя
в
себя,
Irme
al
otro
lado
es
lo
mejor
Уйти
на
тот
свет
— лучший
выход.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G Fernandez Capello
Album
El León
date of release
26-08-1997
Attention! Feel free to leave feedback.