Los Fabulosos Cadillacs - El Crucero Del Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Fabulosos Cadillacs - El Crucero Del Amor




El Crucero Del Amor
Круиз любви
Se fué el amor se fué
Ушла любовь, ушла
Solo me dejó
Осталась только я
Los anillos de mis dedos de repente se llevó
Кольца с моих пальцев вдруг унесла
Adiós amor adiós y no vuelvas más
Прощай, любовь, прощай, и не возвращайся больше
Yo sabía desde siempre
Я знал всегда
Que esto terminaba mal
Что это закончится плохо
Y nunca me vuelvo a enamorar
И никогда я больше не влюблюсь
Ni por todo el oro de este mundo esto no me pasa más
Ни за все золото мира, этого со мной больше не случится
El cielo es tan azul y tan verde el mar
Небо такое голубое, а море такое зеленое
Las estrellas, ¡que presencia!
Звезды, какое зрелище!
Que ni me dejan pensar
Что не дают мне думать
Adiós mi reina adiós
Прощай, моя королева, прощай
Esta es la canción
Это песня
Por el día que se hundió el crucero del amor
О том дне, когда затонул круиз любви
Y nunca me vuelvo a enamorar
И никогда я больше не влюблюсь
La, la, la, la, la, la la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла ла, ла
La la la, la la la la
Ла ла ла, ла ла ла ла
Quiéreme
Люби меня
(Aunque me hagas mal)
(Хотя ты причиняешь мне боль)
Adiós, amor, adiós ya no vuelvas más
Прощай, любовь, прощай, не возвращайся больше
Quiéreme
Люби меня
(Aunque me hagas mal)
(Хотя ты причиняешь мне боль)
Soledad te llamas
Одиночество твое имя
Soledad no vuelvas, prefiero llorar
Одиночество, не возвращайся, я лучше буду плакать
Quiéreme
Люби меня
(Aunque me hagas mal)
(Хотя ты причиняешь мне боль)
Soledad te llevarás
Одиночество забирает тебя
Soledad no vuelvas
Одиночество, не возвращайся
Quiéreme
Люби меня
(Aunque me hagas mal)
(Хотя ты причиняешь мне боль)
Quiéreme
Люби меня
(Aunque me hagas mal)
(Хотя ты причиняешь мне боль)
Quiéreme
Люби меня
El cielo es tan azul y tan verde el mar
Небо такое голубое, а море такое зеленое
Pero dentro de tus ojos se nota la soledad
Но в твоих глазах только одиночество
Quiéreme
Люби меня
Adiós, mi reina, adiós
Прощай, моя королева, прощай
Esta es la canción
Вот и песня
Por el día que se hundió el crucero del amor
О том дне, когда затонул круиз любви
¡Ju!
У!
Quiéreme...
Люби меня...





Writer(s): Sergio Gustavo Rotman, Flavio Oscar Cianciarulo


Attention! Feel free to leave feedback.