Los Fabulosos Cadillacs - Guns of Brixton - translation of the lyrics into German

Guns of Brixton - Los Fabulosos Cadillacstranslation in German




Guns of Brixton
Die Waffen von Brixton
¡Mambo!
Mambo!
¡Mal bicho!
Du böses Biest!
Todos te dicen que sos
Alle sagen, du bist
Mal bicho
ein böses Biest
Que así es como te ves
So siehst du aus
¡Baila!
Tanz!
Mal bicho
Böses Biest
Mal bicho
Böses Biest
Que así es como te ves
So siehst du aus
Mal bicho
Böses Biest
Mal bicho
Böses Biest
Que así es como te ves
So siehst du aus
Vamos a tocar una canción de
Wir werden einen Song spielen von
Una banda que se llama The Clash
einer Band namens The Clash
Esta canción se llama Guns Of Brixton
Dieser Song heißt Guns Of Brixton
When they kick at your front door
Wenn sie an deine Haustür treten,
How are you gonna come?
Wie wirst du herauskommen?
With your hands on your head
Mit den Händen am Kopf
Or on the trigger of your gun
Oder am Abzug deiner Waffe
When the law break in
Wenn das Gesetz einbricht,
How are you gonna go?
Wie wirst du gehen?
Shot down on the pavement
Auf dem Bürgersteig erschossen
Or waiting in death row
Oder in der Todeszelle wartend
You can crush us
Du kannst uns zerquetschen,
You can bruise us
Du kannst uns verletzen,
But you'll have to answer to
Aber du wirst dich verantworten müssen vor
Oh, oh, guns of Brixton
Oh, oh, den Waffen von Brixton
La gita te viene bien
Das Geld steht dir gut,
Y en la vida la pasas genial
Und du hast eine tolle Zeit im Leben,
But surely your time will come
Aber deine Zeit wird sicher kommen,
As in heaven, as in hell
Wie im Himmel, so in der Hölle
(Break it down, break it down, break it down)
(Brich es auf, brich es auf, brich es auf)
You see, he feels like Ivan
Siehst du, er fühlt sich wie Ivan,
Born under the Brixton sun
Geboren unter der Sonne von Brixton,
His game is called survivin'
Sein Spiel heißt Überleben,
At the end of The Harder They Come
Am Ende von The Harder They Come
You know it means no mercy
Du weißt, es bedeutet keine Gnade,
They caught him with a gun
Sie haben ihn mit einer Waffe erwischt,
No need for the Black Maria
Keine Notwendigkeit für die Schwarze Maria,
Goodbye to the Brixton sun
Abschied von der Sonne von Brixton
You can crush us
Du kannst uns zerquetschen,
You can bruise us
Du kannst uns verletzen,
But you'll have to answer to
Aber du wirst dich verantworten müssen vor
Oh, oh, guns of Brixton
Oh, oh, den Waffen von Brixton
Shot down on the pavement
Auf dem Bürgersteig erschossen,
Waiting in death row
Wartend in der Todeszelle,
His game is called survivin'
Sein Spiel heißt Überleben,
As in heaven as in hell
Wie im Himmel, so in der Hölle
You can crush us
Du kannst uns zerquetschen,
You can bruise us
Du kannst uns verletzen,
And even shoot us
Und uns sogar erschießen,
Oh, oh, guns of Brixton
Oh, oh, die Waffen von Brixton
Oh, oh, guns of Brixton
Oh, oh, die Waffen von Brixton
Oh, oh, guns of Brixton
Oh, oh, die Waffen von Brixton
Oh, oh
Oh, oh





Writer(s): Jones Michael Geoffrey, Mellor John, Simonon Paul Gustave, Headon Topper


Attention! Feel free to leave feedback.