Lyrics and translation Los Fabulosos Cadillacs - Guns of Brixton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guns of Brixton
Пистолеты Брикстона
¡Mal
bicho!
Плохой
парень!
Todos
te
dicen
que
sos
Все
тебе
говорят,
что
ты
Que
así
es
como
te
ves
Что
так
ты
и
выглядишь.
Que
así
es
como
te
ves
Что
так
ты
и
выглядишь.
Que
así
es
como
te
ves
Что
так
ты
и
выглядишь.
Vamos
a
tocar
una
canción
de
Мы
сыграем
песню
Una
banda
que
se
llama
The
Clash
Группы
под
названием
The
Clash.
Esta
canción
se
llama
Guns
Of
Brixton
Эта
песня
называется
«Пистолеты
Брикстона».
When
they
kick
at
your
front
door
Когда
они
выбивают
твою
дверь,
How
are
you
gonna
come?
Как
ты
поступишь?
With
your
hands
on
your
head
Выйдешь
с
поднятыми
руками
Or
on
the
trigger
of
your
gun
Или
нажмешь
на
курок?
When
the
law
break
in
Когда
ворвется
закон,
How
are
you
gonna
go?
Что
ты
будешь
делать?
Shot
down
on
the
pavement
Упадешь
застреленным
на
тротуар
Or
waiting
in
death
row
Или
будешь
ждать
смерти
в
камере
смертников?
You
can
crush
us
Ты
можешь
нас
крушить,
You
can
bruise
us
Ты
можешь
нас
избивать,
But
you'll
have
to
answer
to
Но
тебе
придется
ответить
перед
Oh,
oh,
guns
of
Brixton
О-о,
пистолетами
Брикстона.
La
gita
te
viene
bien
Деньги
тебе
даются
легко,
Y
en
la
vida
la
pasas
genial
И
жизнь
твоя
прекрасна.
But
surely
your
time
will
come
Но,
поверь,
придет
и
твой
час,
As
in
heaven,
as
in
hell
Как
на
небесах,
так
и
в
аду.
(Break
it
down,
break
it
down,
break
it
down)
(Ломай
все,
ломай
все,
ломай
все!)
You
see,
he
feels
like
Ivan
Видишь
ли,
он
чувствует
себя
Иваном,
Born
under
the
Brixton
sun
Рожденным
под
солнцем
Брикстона.
His
game
is
called
survivin'
Его
игра
называется
«выживание»,
At
the
end
of
The
Harder
They
Come
В
конце
фильма
«Чем
жёстче
они
приходят».
You
know
it
means
no
mercy
Ты
знаешь,
это
означает
«пощады
не
будет»,
They
caught
him
with
a
gun
Его
поймали
с
пистолетом.
No
need
for
the
Black
Maria
Черный
ворон
больше
не
нужен,
Goodbye
to
the
Brixton
sun
Прощай,
солнце
Брикстона.
You
can
crush
us
Ты
можешь
нас
крушить,
You
can
bruise
us
Ты
можешь
нас
избивать,
But
you'll
have
to
answer
to
Но
тебе
придется
ответить
перед
Oh,
oh,
guns
of
Brixton
О-о,
пистолетами
Брикстона.
Shot
down
on
the
pavement
Упадешь
застреленным
на
тротуар,
Waiting
in
death
row
Будешь
ждать
смерти
в
камере
смертников.
His
game
is
called
survivin'
Его
игра
называется
«выживание»,
As
in
heaven
as
in
hell
Как
на
небесах,
так
и
в
аду.
You
can
crush
us
Ты
можешь
нас
крушить,
You
can
bruise
us
Ты
можешь
нас
избивать
And
even
shoot
us
И
даже
стрелять
в
нас.
Oh,
oh,
guns
of
Brixton
О-о,
пистолеты
Брикстона.
Oh,
oh,
guns
of
Brixton
О-о,
пистолеты
Брикстона.
Oh,
oh,
guns
of
Brixton
О-о,
пистолеты
Брикстона.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones Michael Geoffrey, Mellor John, Simonon Paul Gustave, Headon Topper
Attention! Feel free to leave feedback.