Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajando
del
Monte,
hacia
la
ciudad
Vom
Berg
herabsteigend,
zur
Stadt
hin
La
gente
que
ya
no
puede
vivir
así
mas
Die
Leute,
die
so
nicht
mehr
leben
können
Bajando
del
monte,
sin
nada
que
perder
Vom
Berg
herabsteigend,
nichts
zu
verlieren
El
fusil
en
el
hombro,
la
esperanza
partida
Das
Gewehr
auf
der
Schulter,
die
Hoffnung
zerbrochen
El
alma
endiablada
y
la
mirada
perdida
Die
verteufelte
Seele
und
der
verlorene
Blick
He
is
a
bandido!
He
is
a
Bandolero!
Er
ist
ein
Bandit!
Er
ist
ein
Bandolero!
Lo
llamaban
Somoza
y
se
llamaba
Sandino
Sie
nannten
ihn
Somoza
und
er
hieß
Sandino
Bajando
del
monte
sin
nada
que
perder
Vom
Berg
herabsteigend,
nichts
zu
verlieren
El
fusil
en
el
hombro,
la
esperanza
partida
Das
Gewehr
auf
der
Schulter,
die
Hoffnung
zerbrochen
El
alma
endiablada
y
la
mirada
crecida
Die
verteufelte
Seele
und
der
gewachsene
Blick
Todos
mis
hombres
se
han
rendido
menos
uno
Alle
meine
Männer
haben
sich
ergeben
außer
einem
Todos
mis
hombres
se
han
rendido
menos
uno
Alle
meine
Männer
haben
sich
ergeben
außer
einem
La
línea
mas
recta
es
curva
Die
geradeste
Linie
ist
eine
Kurve
El
amor,
acto
revolucionario
Die
Liebe,
ein
revolutionärer
Akt
Solidarios,
reaccionarios
Solidarisch,
reaktionär
Todos
mis
hombres
se
han
rendido
menos
uno
Alle
meine
Männer
haben
sich
ergeben
außer
einem
Todos
mis
hombres
se
han
rendido
menos
uno
Alle
meine
Männer
haben
sich
ergeben
außer
einem
La
luz
de
Sandino
en
la
montaña
negra
Das
Licht
Sandinos
im
schwarzen
Berg
Allí
están
él
y
sus
hombres
junto
a
la
fogata
roja
Dort
sind
er
und
seine
Männer
am
roten
Lagerfeuer
Con
sus
rifles
al
hombro
y
envueltos
en
sus
colchas
Mit
ihren
Gewehren
auf
der
Schulter
und
in
ihre
Decken
gehüllt
Fumando
o
cantando
canciones
tristes
del
norte
Rauchend
oder
traurige
Lieder
aus
dem
Norden
singend
Los
hombres
sin
moverse
y
moviéndose
sus
sombras
Die
Männer
unbeweglich
und
ihre
Schatten
sich
bewegend
Sandino
no
tenía
cara
de
soldado
sino
de
Sandino
hatte
kein
Gesicht
eines
Soldaten,
sondern
das
eines
Poeta
convertido
en
soldado
por
necesidad
Dichters,
der
aus
Notwendigkeit
zum
Soldaten
wurde
Era
un
hombre
nervioso,
dominado
por
la
serenidad
Er
war
ein
nervöser
Mann,
beherrscht
von
Gelassenheit
En
la
montaña
todo
enseña
Im
Gebirge
lehrt
alles
En
la
montaña
todo
enseña
Im
Gebirge
lehrt
alles
Vengan
quemando
y
saqueando
Sie
kommen
brennend
und
plündernd
Burnin'
and
lootin'
tonight
Burnin'
and
lootin'
tonight
Si
este
presente
es
de
lucha
Wenn
diese
Gegenwart
ein
Kampf
ist
El
futuro
es
nuestro
y
así
será
Die
Zukunft
gehört
uns
und
so
wird
es
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Rotman, G. Fernandez Capello
Attention! Feel free to leave feedback.