Los Fabulosos Cadillacs - La Vida - translation of the lyrics into German

La Vida - Los Fabulosos Cadillacstranslation in German




La Vida
Das Leben
En la vida no queremos sufrir, no no
Im Leben wollen wir nicht leiden, nein nein
No queremos sufrir, no no
Wir wollen nicht leiden, nein nein
Queremos tocar el cielo (Con las manos de amor)
Wir wollen den Himmel berühren (Mit den Händen der Liebe)
En la vida no queremos sufrir, no no
Im Leben wollen wir nicht leiden, nein nein
No queremos sufrir, no no
Wir wollen nicht leiden, nein nein
Queremos tocar el cielo
Wir wollen den Himmel berühren
Somos actores de ese gran escenario
Wir sind Schauspieler auf dieser großen Bühne
Que se llama vida
Die sich Leben nennt
Pasiones, amores, traiciones, sueños, mentiras
Leidenschaften, Lieben, Verrat, Träume, Lügen
Porque la vida
Denn das Leben
Es una comedia de ilusiones
Ist eine Komödie der Illusionen
Nacemos, crecemos
Wir werden geboren, wir wachsen
Vivimos como nos toca
Wir leben, wie es uns bestimmt ist
En la vida, todos queremos tocar el cielo
Im Leben wollen wir alle den Himmel berühren
En la vida, cómo te quise viejita
Im Leben, wie ich dich liebte, meine Liebste
En la vida, todos queremos tocar el cielo
Im Leben wollen wir alle den Himmel berühren
En la vida, cómo te quise viejita
Im Leben, wie ich dich liebte, meine Liebste
En la vida no queremos sufrir, no no
Im Leben wollen wir nicht leiden, nein nein
No queremos sufrir, no no
Wir wollen nicht leiden, nein nein
Queremos tocar el cielo (Con las manos de amor)
Wir wollen den Himmel berühren (Mit den Händen der Liebe)
En la vida no queremos sufrir, no no
Im Leben wollen wir nicht leiden, nein nein
No queremos sufrir, no no
Wir wollen nicht leiden, nein nein
Queremos tocar el cielo
Wir wollen den Himmel berühren
Dicen que en esta vida
Man sagt, dass in diesem Leben
Se purgan otras vidas pasadas
Andere vergangene Leben gesühnt werden
Heridas de vidas pasadas
Wunden vergangener Leben
Que desconocemos
Von denen wir nichts wissen
Si te va mal, no te ahorque el desaliento
Wenn es dir schlecht geht, lass dich nicht von der Mutlosigkeit erwürgen
Todo lo malo, siempre trae algo bueno
Alles Schlechte bringt immer etwas Gutes mit sich
Tarde o temprano, nos llega la cuenta
Früher oder später erhalten wir die Rechnung
De todo lo que hacemos
Für alles, was wir tun
En la vida, todos queremos tocar el cielo
Im Leben wollen wir alle den Himmel berühren
En la vida, cómo te quise viejita
Im Leben, wie ich dich liebte, meine Liebste
En la vida, todos queremos tocar el cielo
Im Leben wollen wir alle den Himmel berühren
En la vida, cómo te quise viejita
Im Leben, wie ich dich liebte, meine Liebste
En la vida no queremos sufrir, no no
Im Leben wollen wir nicht leiden, nein nein
No queremos sufrir, no no
Wir wollen nicht leiden, nein nein
Queremos tocar el cielo (Con las manos de amor)
Wir wollen den Himmel berühren (Mit den Händen der Liebe)
En la vida no queremos sufrir, no no
Im Leben wollen wir nicht leiden, nein nein
No queremos sufrir, no no
Wir wollen nicht leiden, nein nein
Queremos tocar el cielo
Wir wollen den Himmel berühren





Writer(s): Flavio Cianciarulo


Attention! Feel free to leave feedback.