Los Fabulosos Cadillacs - Manuel Santillan, el Leon - translation of the lyrics into German




Manuel Santillan, el Leon
Manuel Santillan, der Löwe
(Es la historia de un león)
(Dies ist die Geschichte eines Löwen)
El león está escondido en el callejón
Der Löwe ist in der Gasse versteckt
Y sabe bien lo que le va a pasar
Und er weiß genau, was ihm passieren wird
Entonces saca su revólver
Dann zieht er seinen Revolver
Y va a disparar
Und wird schießen
La policía lo rodea sin tregua
Die Polizei umzingelt ihn ohne Gnade
Lo buscan por ajuste de cuentas
Sie suchen ihn wegen einer Abrechnung
Y es el sargento que sin vacilar
Und es ist der Sergeant, der ohne zu zögern
Abre fuego y le
Das Feuer eröffnet und ihn trifft
Lo curioso es que antes de morir
Das Merkwürdige ist, dass bevor er starb
El león Santillán pronunció palabras
Der Löwe Santillán Worte sprach
Ante los oficiales
Vor den Beamten
Que desconcertados miraban
Die verwirrt zusahen
Y les dijo:
Und er sagte zu ihnen:
Queridos enemigos de siempre
Liebe Feinde seit jeher
Hoy dejo este mundo de dolor
Heute verlasse ich diese Welt des Schmerzes
Nunca se olviden
Vergesst niemals
Que el llanto de la gente
Dass das Weinen der Leute
Va hacia el mar
Zum Meer fließt
Van al mar (Lo dijo el león)
Sie fließen zum Meer (Der Löwe sagte es)
Van al mar
Sie fließen zum Meer
Llanto. Dolor.
Weinen. Schmerz.
Sufrimiento de un pueblo
Leiden eines Volkes
Se ahoga y se hunde en el mar
Ertrinkt und versinkt im Meer
Van al mar (Manuel Santillán)
Sie fließen zum Meer (Manuel Santillán)
Llanto y dolor,
Weinen und Schmerz,
Sufrimiento de un pueblo
Leiden eines Volkes
Se ahoga y se hunde en el mar
Ertrinkt und versinkt im Meer
Lo dijo el león (Manuel Santillán)
Der Löwe sagte es (Manuel Santillán)
Lo dijo el león (viejo mediador de San Telmo)
Der Löwe sagte es (alter Vermittler von San Telmo)
Lo dijo el león (Manuel Santillán el león)
Der Löwe sagte es (Manuel Santillán der Löwe)
Lo dijo el león
Der Löwe sagte es
Los oficiales que vieron
Die Beamten, die sahen
Morir a Santillán
Wie Santillán starb
Abandonaron la institución
Verließen die Institution
Nunca más se supo de ellos
Man hörte nie wieder von ihnen
Del caso no se habló más
Über den Fall wurde nicht mehr gesprochen
Sin embargo
Jedoch
Por el viejo San Telmo
Im alten San Telmo
En un sucio bodegón
In einer schmutzigen Kneipe
Dicen que un borracho
Sagt man, dass ein Betrunkener
Murmuró llorando las palabras
Weinend die Worte murmelte
Que eran del león
Die vom Löwen waren
¿Y cuáles eran Manuel?
Und welche waren das, Manuel?
Van al mar - Van al mar
Sie fließen zum Meer - Sie fließen zum Meer
Llanto. Dolor.
Weinen. Schmerz.
Sufrimiento de un pueblo
Leiden eines Volkes
Se ahoga en el mar
Ertrinkt im Meer
Van al mar, van al mar
Sie fließen zum Meer, sie fließen zum Meer
Llanto, dolor
Weinen, Schmerz
Sufrimiento de un pueblo
Leiden eines Volkes
Se ahoga y se hunde en el mar
Ertrinkt und versinkt im Meer
Lo dijo el león
Der Löwe sagte es
Lo dijo el león
Der Löwe sagte es
Van al mar
Sie fließen zum Meer
Van al mar
Sie fließen zum Meer
Llanto, dolor
Weinen, Schmerz
Sufrimiento de un pueblo
Leiden eines Volkes
Se ahoga en el mar
Ertrinkt im Meer
Van al mar (lo dijo el león)
Sie fließen zum Meer (der Löwe sagte es)
Llanto, dolor
Weinen, Schmerz
Sufrimiento de un pueblo
Leiden eines Volkes
Se ahoga y se hunde en el mar
Ertrinkt und versinkt im Meer
Van al mar
Sie fließen zum Meer
Van al mar
Sie fließen zum Meer
Llanto, dolor
Weinen, Schmerz
Sufrimiento de un pueblo
Leiden eines Volkes
Se ahoga en el mar
Ertrinkt im Meer
Van al mar
Sie fließen zum Meer
Van al mar
Sie fließen zum Meer





Writer(s): F Cianciarulo


Attention! Feel free to leave feedback.