Los Fabulosos Cadillacs - Manuel Santillán, El León - Versión Reggae - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Fabulosos Cadillacs - Manuel Santillán, El León - Versión Reggae




Manuel Santillán, El León - Versión Reggae
Мануэль Сантильян, Лев - Версия Регги
¡Vamos, Manuel!
Давай, Мануэль!
¡Uh!
Ух!
¡Uh, uh-uh!
Ух, ух-ух!
Es la historia de un león
Это история об одном льве, милая.
El León está escondido en el callejón
Лев прячется в переулке,
Y sabe bien lo que le va a pasar
И он прекрасно знает, что его ждет.
Entonces saca su revólver y va a disparar
Тогда он достает револьвер и собирается стрелять.
La policía lo rodea sin tregua
Полиция окружает его без передышки,
Lo buscan por ajuste de cuentas
Его ищут за выяснение отношений.
Y ese sargento que, sin vacilar, abre fuego y le da
И этот сержант, не колеблясь, открывает огонь и попадает в него.
Lo curioso es que antes de morir
Любопытно, что перед смертью
El León Santillán pronunció palabras
Лев Сантильян произнес слова
Ante los oficiales que desconcertados miraban
Перед офицерами, которые смотрели в замешательстве.
Y les dijo
И он сказал им:
Queridos enemigos de siempre
Дорогие мои вечные враги,
Dejo este mundo de dolor
Я покидаю этот мир боли.
Nunca se olviden
Никогда не забывайте,
Que el llanto de la gente va hacia el mar
Что плач людей уходит в море.
Van al mar, van al mar (lo dijo el León)
Уходят в море, уходят в море (сказал Лев),
Llanto y dolor, sufrimiento de un pueblo
Плач и боль, страдания народа
Se ahoga y se hunde en el mar
Тонут и погружаются в море.
Van al mar, van al mar (Manuel Santillán)
Уходят в море, уходят в море (Мануэль Сантильян),
Llanto y dolor, sufrimiento de un pueblo
Плач и боль, страдания народа
Se ahoga y se hunde en el mar
Тонут и погружаются в море.
Lo dijo el León (Manuel Santillán)
Сказал Лев (Мануэль Сантильян),
Lo dijo el León (viejo peleador de San Telmo)
Сказал Лев (старый боец из Сан-Тельмо),
Lo dijo el León (Manuel Santillán, el León)
Сказал Лев (Мануэль Сантильян, Лев),
Lo dijo el León
Сказал Лев.
¡Uh!
Ух!
Los oficiales que vieron morir a Santillán
Офицеры, которые видели смерть Сантильяна,
Abandonaron la institución
Покинули службу.
Nunca más se supo de ellos, del caso no se habló más
Больше о них ничего не было известно, о деле больше не говорили.
Sin embargo por el viejo San Telmo, en un sucio bodegón
Однако в старом Сан-Тельмо, в грязном кабаке,
Dicen que un borracho murmuró llorando
Говорят, какой-то пьяница пробормотал, плача,
Las palabras que eran del León, ¿y cuáles eran, Manuel?
Слова, которые принадлежали Льву. А какие это были слова, Мануэль?
Van al mar, van al mar (el León Manuel)
Уходят в море, уходят в море (Лев Мануэль),
Llanto, dolor, sufrimiento
Плач, боль, страдания
De un pueblo se ahoga en el mar
Народа тонут в море.
Van al mar, van al mar
Уходят в море, уходят в море,
Llanto y dolor, sufrimiento de un pueblo
Плач и боль, страдания народа
Se ahoga y se hunde en el mar
Тонут и погружаются в море.
Yeah
Да,
Lo dijo el León
Сказал Лев,
Lo dijo el León
Сказал Лев.
¡Uh!
Ух!
¡Fernando Albareda!
Фернандо Альбареда!
Van al mar, van al mar
Уходят в море, уходят в море,
Llanto, dolor, sufrimiento
Плач, боль, страдания
De un pueblo se ahoga en el mar
Народа тонут в море.
Van al mar, van al mar (lo dijo el León)
Уходят в море, уходят в море (сказал Лев),
Llanto y dolor, sufrimiento de un pueblo
Плач и боль, страдания народа
Se ahoga y se hunde en el mar
Тонут и погружаются в море.
Van al mar, van al mar
Уходят в море, уходят в море,
Llanto, dolor, sufrimiento
Плач, боль, страдания
De un pueblo se ahoga en el mar
Народа тонут в море.
Van al mar, van al mar
Уходят в море, уходят в море.





Writer(s): Flavio Oscar Cianciarulo


Attention! Feel free to leave feedback.