Los Fabulosos Cadillacs - Porque Yo Te Amo - translation of the lyrics into German

Porque Yo Te Amo - Los Fabulosos Cadillacstranslation in German




Porque Yo Te Amo
Weil ich dich liebe
Por ese palpitar, que tiene tu mirar
Wegen dieses Herzklopfens, das dein Blick hat,
Yo puedo presentir, que tu debes sufrir
kann ich ahnen, dass du leiden musst,
Igual que sufro yo, por esta situación
so wie ich leide, wegen dieser Situation,
Que nubla la razón, sin permitir pensar.
die den Verstand trübt, ohne Denken zu erlauben.
En que ha de concluir, el drama singular
Wie das einzigartige Drama enden wird,
Que existe entre los dos, tratando simular
das zwischen uns beiden existiert, während wir versuchen,
Tan solo una amistad, mientras en realidad
nur eine Freundschaft vorzutäuschen, während in Wirklichkeit
Se agita la pasión, que envuelve al corazón
die Leidenschaft sich regt, die das Herz umhüllt
Y que me obliga a callar ... Yo te amo, yo te amo
und mich zwingt zu schweigen ... Ich liebe dich, ich liebe dich.
Tus labios de rubi, de rojo carmesí
Deine rubinroten Lippen, von rotem Karmesin,
Parecen murumurar, mil cosas sin hablar
scheinen tausend Dinge zu murmeln, ohne zu sprechen,
Y yo que estoy aqui, sentado frente a ti
und ich, der ich hier bin, dir gegenüber sitzend,
Me siento desagrar, sin poder conversar
fühle mich unwohl, ohne mich unterhalten zu können,
Tratando de decir, tal vez sea mejor
und versuche zu sagen, vielleicht ist es besser,
Me marche yo de aqui, para no vernos más
dass ich von hier gehe, um uns nicht mehr zu sehen.
Total que más me da, yo se que sufrire
Was macht es schon, ich weiß, dass ich leiden werde,
Pero al final tendré, tranquilo el corazón
aber am Ende werde ich ein ruhiges Herz haben
Y así podré gritar.yo te amo, yo te amo
und so kann ich schreien: Ich liebe dich, ich liebe dich.
Tus labios de rubi, de rojo carmesí
Deine rubinroten Lippen, von rotem Karmesin,
Parecen murumurar, mil cosas sin hablar
scheinen tausend Dinge zu murmeln, ohne zu sprechen,
Y yo que estoy aquí, sentado frente a ti
und ich, der ich hier bin, dir gegenüber sitzend,
Me siento desagrar, sin poder conversar
fühle mich unwohl, ohne mich unterhalten zu können,
Tratando de decir, tal vez sea mejor
und versuche zu sagen, vielleicht ist es besser,
Me marche yo de aqui, para no vernos más
dass ich von hier gehe, um uns nicht mehr zu sehen.
Total que más me da, yo se que sufrire
Was macht es schon, ich weiß, dass ich leiden werde,
Pero al final tendré, tranquilo el corazón
aber am Ende werde ich ein ruhiges Herz haben
Y así podré gritar.yo te amo, yo te amo
und so kann ich schreien: Ich liebe dich, ich liebe dich.





Writer(s): Roberto Sanchez, Oscar Petri Anderle


Attention! Feel free to leave feedback.