Lyrics and translation Los Fabulosos Cadillacs - Raggapunkypartyrebelde (Ragga Punky Party Rebelde) - Remasterizado 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raggapunkypartyrebelde (Ragga Punky Party Rebelde) - Remasterizado 2008
Raggapunkypartyrebelde (Ragga Punky Party Rebelde) - Ремастеринг 2008
Say
love
is
a
thing
that
the
world
needs
plenty
of
Говорят,
любовь
– это
то,
чего
миру
очень
не
хватает
So
let's
get
together,
let's
all
unite
Так
давайте
же
соберемся
вместе,
давайте
объединимся
Let's
get
together,
let's
not
fight
Давайте
соберемся
вместе,
давайте
не
будем
драться
This
is
a
funky-rebel,
funky-party
Это
фанк-мятежная,
фанк-вечеринка
Good
garage!
Хороший
гараж!
Live
it
up
and
never
give
it
up
Живи
полной
жизнью
и
никогда
не
сдавайся
Ragga-punky-party,
¡boom-boom!
(rebelde)
Ragga-punky-party,
бум-бум!
(мятежная)
¡Espíritu!
(rebelde)
Дух!
(мятежная)
Ragga-punky-party,
¡boom-boom!
Ragga-punky-party,
бум-бум!
Ragga-party,
¡bi-boom-boom!
Ragga-party,
би-бум-бум!
Ragga-punky-party,
¡boom-boom!
(rebelde)
Ragga-punky-party,
бум-бум!
(мятежная)
¡Espíritu!
(rebelde)
Дух!
(мятежная)
Ragga-punky-party,
¡boom-boom!
Ragga-punky-party,
бум-бум!
La
palabra
popular
es
la
palabra
de
Dios
Народное
слово
– слово
Бога
Dame
más
tequila,
dame
un
poco
más
de
ron
Дай
мне
ещё
текилы,
дай
мне
ещё
немного
рома
Quiero
curar
las
heridas
de
mi
pobre
corazón
Хочу
залечить
раны
моего
бедного
сердца
Dame
más
tequila,
dame
un
poco
más
de
ron
Дай
мне
ещё
текилы,
дай
мне
ещё
немного
рома
Pero
no
te
pongas
bajo
el
palo
de
la
represión
Но
не
попадай
под
дубинку
репрессий
Cuando
quien
te
ama,
se
va
y
pega
la
vuelta
Когда
та,
кто
тебя
любит,
уходит
и
возвращается
El
corazón
rebelde
y
la
mente
despierta
Сердце
мятежное,
а
ум
бодрствует
Gano
poco,
gano
mal,
hay
poco
que
comer
Зарабатываю
мало,
зарабатываю
плохо,
есть
мало
что
Pero
tengo
para
bailar
y
eso
sí
está
bien
Но
у
меня
есть
деньги
на
танцы,
и
это
хорошо
Baila
mi
negrita,
baila
Танцуй,
моя
чёрная
девочка,
танцуй
Cómo
suda
y
se
ve
tan
buena
Как
она
потеет
и
как
хорошо
выглядит
Baila
mi
negrita,
baila
la
canción
popular
que
suena
Танцуй,
моя
чёрная
девочка,
танцуй
под
народную
песню,
которая
играет
La
canción
popular
Народная
песня
Esa
que
tú
ves
tan
mal
Та,
которую
ты
так
не
любишь
Ragga-punky-party,
¡boom-boom!
(rebelde)
Ragga-punky-party,
бум-бум!
(мятежная)
¡Espíritu!
(rebelde)
Дух!
(мятежная)
Ragga-punky-party,
¡boom-boom!
Ragga-punky-party,
бум-бум!
Ragga-party,
¡bi-boom-boom!
Ragga-party,
би-бум-бум!
Ragga-punky-party,
¡boom-boom!
(rebelde)
Ragga-punky-party,
бум-бум!
(мятежная)
¡Espíritu!
(rebelde)
Дух!
(мятежная)
Ragga-punky-party,
¡boom-boom!
Ragga-punky-party,
бум-бум!
La
palabra
popular
es
la
palabra
de
Dios
Народное
слово
– слово
Бога
Hermano,
escucha
lo
que
te
dicta
el
corazón
Брат,
слушай,
что
диктует
тебе
сердце
Vivir
es
comprometerse
con
profunda
emoción
Жить
– значит
отдаваться
с
глубоким
волнением
Ya
lo
dijo
Rubén
en
una
canción
Рубен
уже
сказал
это
в
песне
"Puede
más
el
amor
que
el
dinero,
Señor"
"Любовь
сильнее
денег,
Господи"
Baila
mi
negrita,
baila
Танцуй,
моя
чёрная
девочка,
танцуй
Cómo
suda
y
se
ve
tan
buena
Как
она
потеет
и
как
хорошо
выглядит
Baila
mi
negrita,
baila
la
canción
popular
que
suena
Танцуй,
моя
чёрная
девочка,
танцуй
под
народную
песню,
которая
играет
La
canción
popular
Народная
песня
La
que
te
quiero
ver
bailar
Та,
под
которую
я
хочу
видеть
тебя
танцующей
Ragga-punky-party,
¡boom-boom!
(rebelde)
Ragga-punky-party,
бум-бум!
(мятежная)
¡Espíritu!
(rebelde)
Дух!
(мятежная)
Ragga-punky-party,
¡boom-boom!
Ragga-punky-party,
бум-бум!
Ragga-party,
¡bi-boom-boom!
Ragga-party,
би-бум-бум!
La
palabra
popular
es
la
palabra
de
Dios
Народное
слово
– слово
Бога
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Cianciarulo
Attention! Feel free to leave feedback.