Lyrics and translation Los Fabulosos Cadillacs - Saco Azul - Remasterizado 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saco Azul - Remasterizado 2008
Синий пиджак - Ремастеринг 2008
Invierno
de
saco
azul
Зима
в
синем
пиджаке.
Nadie
te
va
a
recordar
Никто
не
вспомнит
о
тебе.
Pero
dentro
de
mí
siempre
te
vas
a
quedar
Но
внутри
меня
ты
всегда
останешься.
Siempre
conmigo
vas
a
estar
Ты
всегда
будешь
со
мной.
Mano
gigante,
Dios
Гигантская
рука,
Боже.
Tu
mano
enseñaba
a
vivir
Твоя
рука
учила
меня
жить.
Quiero
tu
saco
azul
y
volver
a
ser
como
fui
Я
хочу
твой
синий
пиджак
и
снова
стать
таким,
каким
был.
Volver
a
casa
y
verte
allí
Вернуться
домой
и
увидеть
тебя
там.
El
mundo
va
a
caer
Мир
рухнет.
Va
a
desaparecer
Исчезнет.
Yo
tengo
tu
saco
azul
У
меня
есть
твой
синий
пиджак.
Tengo
tu
saco
azul
У
меня
есть
твой
синий
пиджак.
No
voy
a
llorarte
más
Я
больше
не
буду
плакать
по
тебе.
Voy
a
seguirte
hasta
el
Sol
Я
буду
следовать
за
тобой
до
самого
солнца.
Ni
voy
a
soñar
con
vos,
voy
a
usar
tu
corazón
de
león
Я
не
буду
мечтать
о
тебе,
я
буду
носить
твое
львиное
сердце.
Yo
voy
a
usar
tu
corazón
Я
буду
носить
твое
сердце.
No
queda
nada
aquí
Здесь
ничего
не
осталось.
Ya
no
hay
nada
que
cuidar
Больше
нечего
беречь.
Solo
tu
pecho,
Dios,
que
empuja
como
las
olas
del
mar
Только
твоя
грудь,
Боже,
бьется,
как
морские
волны.
Siempre
conmigo
vas
a
estar
Ты
всегда
будешь
со
мной.
El
mundo
va
a
caer
Мир
рухнет.
Tengo
tu
saco
azul
У
меня
есть
твой
синий
пиджак.
Tengo
tu
saco
azul
У
меня
есть
твой
синий
пиджак.
Me
pides
que
no
te
llore
más,
que
no
te
llame
más
Ты
просишь
меня
больше
не
плакать,
больше
не
звать
тебя.
Que
te
deje
ir
Отпустить
тебя.
Que
si
te
llamo
venís
y
que
vos
estás
por
pasar
a
dejar
de
ser
Что
если
я
позову,
ты
придешь,
и
что
ты
вот-вот
перестанешь
существовать.
Pero
yo
sé
que
no
es
por
vos
que
no
te
debo
llamar
Но
я
знаю,
что
это
не
из-за
тебя
я
не
должен
тебя
звать.
Habrá
que
olvidar
y
bueno
Придется
забыть,
ну
что
ж.
Y
bueno,
y
pasará
Ну
что
ж,
и
это
пройдет.
Y
todo
también
pasará
И
все
тоже
пройдет.
Tan
solo
te
voy
a
dejar
sin
saber
nada,
ni
el
olor
de
donde
estás
Я
просто
оставлю
тебя,
ничего
не
зная,
даже
запаха
того
места,
где
ты.
Sin
siquiera
reconocer
el
olor
de
donde
estás
Даже
не
узнавая
запаха
того
места,
где
ты.
Mi
corazón
late
Мое
сердце
бьется.
Sin
tu
mano
enorme
en
mi
cara
Без
твоей
огромной
руки
на
моем
лице.
Tu
mano
gigante
en
mi
cara
Твоей
гигантской
руки
на
моем
лице.
Gigante,
enorme
Гигантской,
огромной.
Ya
no
lloro
más,
debo
dejarte
ir
Я
больше
не
плачу,
я
должен
отпустить
тебя.
Mira
acá,
toca
acá,
acá
Смотри
сюда,
коснись
сюда,
сюда.
Tu
mano
enorme
en
mi
cara
Твоя
огромная
рука
на
моем
лице.
Gigante,
toca
mi
cara
Гигантская,
коснись
моего
лица.
Canción
de
saco
azul
Песня
о
синем
пиджаке.
Nadie
la
va
a
recordar
Никто
ее
не
вспомнит.
Pero
dentro
de
mí
siempre
te
vas
a
quedar
Но
внутри
меня
ты
всегда
останешься.
Siempre
conmigo
vas
a
estar
Ты
всегда
будешь
со
мной.
Canción
de
saco
azul
Песня
о
синем
пиджаке.
Nadie
te
va
a
recordar
Никто
не
вспомнит
о
тебе.
Solo
es
tu
pecho,
Dios,
que
empuja
como
las
olas
del
mar
Только
твоя
грудь,
Боже,
бьется,
как
морские
волны.
Siempre
conmigo
vas
a
estar
Ты
всегда
будешь
со
мной.
El
mundo
va
a
caer
Мир
рухнет.
Va
a
desaparecer
Исчезнет.
Tengo
tu
saco
azul
У
меня
есть
твой
синий
пиджак.
Tengo
tu
saco
azul
У
меня
есть
твой
синий
пиджак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernandez Capello Gabriel Julio, Bertuccelli Valeria
Attention! Feel free to leave feedback.