Los Fabulosos Cadillacs - No. 2 en Tu Lista / Contrabando de Amor - translation of the lyrics into German




No. 2 en Tu Lista / Contrabando de Amor
Nr. 2 auf deiner Liste / Liebesschmuggel
Vuelvo a casa temprano hermano
Ich komme früh nach Hause, Bruder
Nada salió como lo esperaba
Nichts lief wie erwartet
El fue mejor
Er war besser
Y se la llevo
Und er hat sie bekommen
Por que el cantaba buenas canciones
Weil er gute Lieder sang
Y era uno de buenos trabajos
Und einen guten Job hatte
Nada fallo
Nichts ging schief
Su padre entro
Ihr Vater kam herein
Ahí viejo yo la quiero pero el es mejor
Ach Alter, ich liebe sie, aber er ist besser
Y suelo ir con mi borrachera y mi mala vos
Und ich komme meistens mit meinem Rausch und meiner schlechten Stimme
Mi mala vos
Meiner schlechten Stimme
Y estamos todos allí en la mesa
Und wir sitzen alle dort am Tisch
Tu padre intenta reír no puede
Dein Vater versucht zu lachen, kann es aber nicht
Y al irme yo
Und als ich ging
El te hablara
Wird er mit dir reden
Y te dirá que no soy confiable
Und dir sagen, dass ich nicht vertrauenswürdig bin
Y que ese tipo es mas razonable
Und dass dieser Typ vernünftiger ist
Pero mujer
Aber Frau
Esa noche
In jener Nacht
Esa noche
In jener Nacht
Yo te ame
Habe ich dich geliebt
Y ahora tu padre volverá a reír
Und jetzt wird dein Vater wieder lachen
Y tu maldito novio volverá a hablar de el
Und dein verdammter Freund wird wieder von sich reden
Solo de el
Nur von sich
Vuelvo a casa temprano hermano
Ich komme früh nach Hause, Bruder
Nada salió como lo esperaba
Nichts lief wie erwartet
El fue mejor
Er war besser
Y se la llevo
Und er hat sie bekommen
Por que el cantaba buenas canciones
Weil er gute Lieder sang
Y era uno de buenos trabajos
Und einen guten Job hatte
Nada fallo
Nichts ging schief
Su padre entro
Ihr Vater kam herein
Ahí viejo yo la quiero pero el es mejor
Ach Alter, ich liebe sie, aber er ist besser
Y suelo ir con mi borrachera y mi mala vos
Und ich komme meistens mit meinem Rausch und meiner schlechten Stimme
Mi mala vos
Meiner schlechten Stimme
Vie vie viejo yo la quiero pero el es mejor
Al Al Alter, ich liebe sie, aber er ist besser
Y suelo ir con mi borrachera y mi mala vos
Und ich komme meistens mit meinem Rausch und meiner schlechten Stimme
Mi mala vos
Meiner schlechten Stimme
Y ahora tu padre volverá a reír
Und jetzt wird dein Vater wieder lachen
Y tu maldito novio volverá a hablar de el
Und dein verdammter Freund wird wieder von sich reden
Viejo yo la quiero pero el es mejor
Alter, ich liebe sie, aber er ist besser
Y suelo ir con mi borrachera y mi mala vos
Und ich komme meistens mit meinem Rausch und meiner schlechten Stimme
Mi mala vos
Meiner schlechten Stimme
Uhhh yeah.
Uhhh yeah.
Si en este cielo hay un Dios
Wenn es in diesem Himmel einen Gott gibt
Que me enseñe a aguantar, a este tipo infeliz
Soll er mich lehren, diesen unglücklichen Kerl zu ertragen
Que llegó para robar
Der kam, um zu stehlen
Si en este cielo hay un Dios, que me enseñe a destrozar
Wenn es in diesem Himmel einen Gott gibt, soll er mich lehren zu zerstören
El maldito grabador que no para de sonar
Den verdammten Kassettenrekorder, der nicht aufhört zu spielen
Vamos a decir, vamos a romper
Wir werden sagen, wir werden zerbrechen
Ritmo en tus rodillas.
Rhythmus in deinen Knien.
Prepara tu canción y no esperes mucho más
Bereite dein Lied vor und warte nicht viel länger
Date vuelta y salí, y un hachazo al mezclador
Dreh dich um und geh raus, und ein Axthieb auf den Mischer
Y nuestro nombre va a estar
Und unser Name wird stehen
Encendido en un cartel
Leuchtend auf einem Schild
Solo hay que juntar mucha arena en los pies
Man muss nur viel Sand unter den Füßen haben
Vamos a romper, vamos a decir
Wir werden zerbrechen, wir werden sagen
Ritmo en tus rodillas.
Rhythmus in deinen Knien.
Glori gloria a morirme en tus brazos de luz
Ehre, Ehre sei es, in deinen Armen aus Licht zu sterben
El amor no me deja pensar
Die Liebe lässt mich nicht denken
Glori, gloria a morirme con vos mujer
Ehre, Ehre sei es, mit dir zu sterben, Frau
Esta música rompe mis pies
Diese Musik macht meine Füße kaputt
Contrabando de amor, ya no tengo moral
Liebesschmuggel, ich habe keine Moral mehr
Somos nueve de más, y el planeta va a estallar
Wir sind neun zu viel, und der Planet wird explodieren
Si en este cielo hay un Dios, que me enseñe a soportar
Wenn es in diesem Himmel einen Gott gibt, soll er mich lehren zu ertragen
El maldito grabador que no para de sonar
Den verdammten Kassettenrekorder, der nicht aufhört zu spielen
Vamos a decir, vamos a romper
Wir werden sagen, wir werden zerbrechen
Ritmo en tus rodillas.
Rhythmus in deinen Knien.
Ya te queda poco tiempo, muy poco tiempo Dios muy poco tiempo
Dir bleibt nur noch wenig Zeit, sehr wenig Zeit, Gott, sehr wenig Zeit
Siempre hay un pez más gordo
Es gibt immer einen größeren Fisch
Ya no lo mires más, ya no lo mires.
Schau ihn nicht mehr an, schau ihn nicht mehr an.
Vamos a romper, vamos a decir
Wir werden zerbrechen, wir werden sagen
Ritmo en tus rodillas.
Rhythmus in deinen Knien.
Gloria gloria a morirme en tus brazos de luz
Ehre, Ehre sei es, in deinen Armen aus Licht zu sterben
El amor no me deja pensar
Die Liebe lässt mich nicht denken
Glori, gloria a morirme con vos mujer
Ehre, Ehre sei es, mit dir zu sterben, Frau
Esta música rompe mis pies.
Diese Musik macht meine Füße kaputt.





Writer(s): Gabriel Fernández Capello


Attention! Feel free to leave feedback.