Los Fantasmas del Caribe - Por Una Lágrima - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Fantasmas del Caribe - Por Una Lágrima




Por Una Lágrima
За Одну Слезу
Por una lágrima de amor, de amor fingido
За одну слезу любви, любви притворной
Yo la razón, por ti he perdido
Я разум, из-за тебя, потерял, бесспорно
Ya tantas veces tu mentira he perdonado
Уже так много раз твою я ложь прощал
Que ya de ti, yo estoy cansado
Что я тобой, уже устал
Y hoy otra vez, me has convencido
И вот опять, ты убедила
Con esa lágrima de amor, de amor fingido
Слезой любви, любви фальшивой, меня пленила
No partiré, ya no habrá olvido
Не уйду я, не будет забвенья
Aunque yo tenga que vivir arrepentido
Хоть и придется жить мне в сожаленье
Por una lágrima de amor, de amor fingido
За одну слезу любви, любви притворной
Yo la razón, por ti he perdido
Я разум, из-за тебя, потерял, бесспорно
Ya tantas veces tu mentira he perdonado
Уже так много раз твою я ложь прощал
Que ya de ti, yo estoy cansado
Что я тобой, уже устал
Más de una vez, me has engañado
Не раз меня ты обманула
Mas me dices, que eso no es ningún pecado
Но ты мне скажешь, что это вовсе не грех, а шутка
Que voy a hacer, con tal descaro
Что мне же делать, с таким напреньем
Hacerme el tonto o sentirme fracasado
Прикинуться дураком, иль чувствовать крушенье?
Falsaria
Лгунья
Tus lágrimas ya no me engañan
Твои слезы меня больше не обманут
Por una lágrima de amor, de amor fingido
За одну слезу любви, любви притворной
Yo la razón, por ti he perdido
Я разум, из-за тебя, потерял, бесспорно
Ya tantas veces tu mentira he perdonado
Уже так много раз твою я ложь прощал
Que ya de ti, yo estoy cansado
Что я тобой, уже устал
Y hoy otra vez, me has convencido
И вот опять, ты убедила
Con esa lágrima de amor, de amor fingido
Слезой любви, любви фальшивой, меня пленила
No partiré, ya no habrá olvido
Не уйду я, не будет забвенья
Aunque yo tenga que vivir arrepentido
Хоть и придется жить мне в сожаленье
Por una lágrima de amor, de amor fingido
За одну слезу любви, любви притворной
Yo la razón, por ti he perdido
Я разум, из-за тебя, потерял, бесспорно
Ya tantas veces tu mentira he perdonado
Уже так много раз твою я ложь прощал
Que ya de ti, yo estoy cansado
Что я тобой, уже устал
Más de una vez, me has engañado
Не раз меня ты обманула
Mas me dices, que eso no es ningún pecado
Но ты мне скажешь, что это вовсе не грех, а шутка
Que voy a hacer, con tal descaro
Что мне же делать, с таким напреньем
Hacerme el tonto o sentirme fracasado
Прикинуться дураком, иль чувствовать крушенье?
Descarada
Нахалка
Mira que rico
Как же вкусно
Sabroso
Аппетитно
Rico, rico
Вкусно, вкусно
Sabor
Вкус





Writer(s): Jose Luis Alva Lescano


Attention! Feel free to leave feedback.