Los Fastidios - Petit drapeau - translation of the lyrics into German

Petit drapeau - Los Fastidiostranslation in German




Petit drapeau
Kleine Fahne
Aujourd'hui je t'ai revu
Heute habe ich dich wiedergesehen
Dans notre vieille place en ville
Auf unserem alten Platz in der Stadt
Tu m'as aussi salué
Du hast mich auch gegrüßt
Mais tu n'a pas encore compri
Aber du hast noch nicht verstanden
Qu' avec toi je ne veux plus parler
Dass ich mit dir nicht mehr reden will
Combien de temps est déja passé
Wie viel Zeit ist schon vergangen
Et dis moi ou étais tu allé
Und sag mir, wo warst du gewesen
Quand nous avions besoin de toi
Als wir dich brauchten
Tu t'es envolé
Du bist verschwunden
Vile infame comme tu es
Niederträchtig und schändlich, wie du bist
Maintenant tu es ici
Jetzt bist du hier
Mais demain ou tu seras
Aber morgen, wo wirst du sein
Tu es un petit drapeau
Du bist eine kleine Fahne
Aujord'hui avec nous e demain avec les fachos
Heute mit uns und morgen mit den Faschos
Parce que moi je n'ai rien a te dire
Denn ich habe dir nichts zu sagen
Parce que je n'ai rien a faire avec toi
Denn ich habe nichts mit dir zu tun
Je ne veux rien avoir a faire avec les gens
Ich will nichts mit Leuten zu tun haben
Comme vous et comme toi
Wie ihr und wie du
Aujourd'hui je t'ai revu
Heute habe ich dich wiedergesehen
Dans notre vieille place en ville
Auf unserem alten Platz in der Stadt
Tu m'as aussi salué
Du hast mich auch gegrüßt
Mais tu n'a pas encore compri
Aber du hast noch nicht verstanden
Qu' avec toi je ne veux plus parler
Dass ich mit dir nicht mehr reden will
Maintenant tu es ici
Jetzt bist du hier
Mais demain ou tu seras
Aber morgen, wo wirst du sein
Tu es un petit drapeau
Du bist eine kleine Fahne
Aujord'hui avec nous e demain avec les fachos
Heute mit uns und morgen mit den Faschos
Parce que moi je n'ai rien a te dire
Denn ich habe dir nichts zu sagen
Parce que je n'ai rien a faire avec toi
Denn ich habe nichts mit dir zu tun
Je ne veux rien avoir a faire avec les gens
Ich will nichts mit Leuten zu tun haben
Comme vous et comme toi
Wie ihr und wie du
Parce que moi je n'ai rien a te dire
Denn ich habe dir nichts zu sagen
Parce que je n'ai rien a faire avec toi
Denn ich habe nichts mit dir zu tun
Je ne veux rien avoir a faire avec les gens
Ich will nichts mit Leuten zu tun haben
Comme vous et comme toi
Wie ihr und wie du






Attention! Feel free to leave feedback.