Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solitario
al
borde
del
mar
Одинокий
на
берегу
моря,
Sin
moverme,
porque
yo
soy
Не
двигаюсь,
ведь
я
тот,
Quien
les
ayudaba
a
llegar
Кто
помогал
вам
добраться
до
берега.
En
medio
de
la
oscuridad
Посреди
темноты,
Sigo
dando
luz,
aunque
hoy
Всё
ещё
даю
свет,
хотя
сегодня
Se
halla
terminado
mi
gas
Мой
газ
иссяк.
Si
alguien
quisiera
escuchar
Если
бы
кто-то
захотел
послушать,
Hablaría
de
tormentas
Я
бы
рассказал
о
штормах,
De
abordajes
y
de
sirenas
de
mar
О
кораблекрушениях
и
морских
сиренах.
Yo
les
ayudé
a
regresar
Я
помог
вам
вернуться,
Yo
todas
sus
vidas
salvé
Я
спас
все
ваши
жизни,
¿Cómo
lo
han
podido
olvidar?
Как
вы
могли
это
забыть?
Fui
testigo
de
su
dolor
Я
был
свидетелем
вашей
боли,
Y
una
noche
entera
brillé
И
всю
ночь
светил,
Para
que
sintieran
calor
Чтобы
вы
чувствовали
тепло.
Si
alguien
quisiera
escuchar
Если
бы
кто-то
захотел
послушать,
Hablaría
de
mareas
Я
бы
рассказал
о
приливах,
De
gaviotas
y
de
la
estrella
polar
О
чайках
и
Полярной
звезде.
Esperando
una
decisión
Жду
решения,
Esperando
que
antes
que
el
sol
Жду,
что
до
восхода
солнца
Alguno
levante
su
voz
Кто-нибудь
подаст
голос.
Y
aquí
estaba
cien
años
ha
И
здесь
был
сто
лет
назад,
Pero
veo
que
llega
el
final
Но
вижу,
что
приходит
конец.
Solo
puedo
pensar
que
Могу
лишь
думать,
что
Ni
en
un
siglo
comprenderán
Даже
через
век
не
поймете,
Lo
que
pierden
al
no
verme
brillar
Что
теряете,
не
видя
моего
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Composer/author Unknown, Alejandro Diez Garin
Attention! Feel free to leave feedback.