Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El hombre que confundía los sentidos
Der Mann, der die Sinne verwechselte
Hace
dos
meses
que
me
ocurrió
Vor
zwei
Monaten
ist
es
mir
passiert
Y
desde
aquella
vez,
no
he
vuelto
a
ser
el
mismo
Und
seit
diesem
Mal
bin
ich
nicht
mehr
derselbe
Jamás
pensé
que
pudiera
pasar
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
passieren
könnte
Que
llegara
a
cambiar,
confundir
los
sentidos
Dass
ich
mich
verändern
würde,
die
Sinne
verwechseln
Poder
oler
la
televisión
Den
Fernseher
riechen
können
Saber
el
gusto
de
una
canción
Den
Geschmack
eines
Liedes
kennen
Poder
oír
tus
ojos
llorando
Deine
weinenden
Augen
hören
können
Poder
tocar
lo
que
estás
pensando
Berühren
können,
was
du
denkst
Las
noticias
no
quiero
escuchar
Die
Nachrichten
will
ich
nicht
hören
Me
da
miedo
estallar
de
dolor
y
de
rabia
Ich
habe
Angst,
vor
Schmerz
und
Wut
zu
explodieren
Veo
sin
gafas
de
dimensión
Ich
sehe
ohne
Brille
die
Dimension
Acercarse
a
King
Kong
a
la
puerta
de
casa
Wie
King
Kong
sich
der
Haustür
nähert
Y
tu
sonrisa
me
suena
gris
Und
dein
Lächeln
klingt
für
mich
grau
Cuando
te
estás
riendo
de
mí
Wenn
du
über
mich
lachst
Ahora
tengo
toda
la
certeza
Jetzt
habe
ich
die
völlige
Gewissheit
De
que
algo
falla
en
mi
cabeza
Dass
etwas
in
meinem
Kopf
nicht
stimmt
Si
pudiera
lograr
Wenn
ich
es
schaffen
könnte
Que
sintieras
así
Dass
du
so
fühlst
Te
sabría
explicar
Könnte
ich
dir
erklären
Por
qué
soy
infeliz
Warum
ich
unglücklich
bin
En
vez
de
disfrutar
del
sabor
Anstatt
den
Geschmack
zu
genießen
De
las
chicas
go-gos
en
cines
de
Odorama
Der
Go-Go-Girls
in
Odorama-Kinos
Cierro
con
llave
mi
habitación
Schließe
ich
mein
Zimmer
ab
Y
me
escondo
del
sol
y
me
meto
en
mi
cama
Und
verstecke
mich
vor
der
Sonne
und
lege
mich
in
mein
Bett
Y
allí
no
siento
la
distorsión
Und
dort
spüre
ich
die
Verzerrung
nicht
Creada
por
tanta
sensación
Die
durch
so
viele
Empfindungen
geschaffen
wird
Y
sueño
con
que
veo
tus
ojos
Und
ich
träume
davon,
dass
ich
deine
Augen
sehe
Y
con
que
beso
tus
labios
rojos
Und
dass
ich
deine
roten
Lippen
küsse
Si
pudiera
lograr
Wenn
ich
es
schaffen
könnte
Que
sintieras
así
Dass
du
so
fühlst
Te
sabría
explicar
Könnte
ich
dir
erklären
Por
qué
soy
infeliz
Warum
ich
unglücklich
bin
He
preguntado
a
mi
doctor
Ich
habe
meinen
Arzt
gefragt
Mis
neuronas
no
son
la
raíz
del
problema
Meine
Neuronen
sind
nicht
die
Wurzel
des
Problems
He
consultado
cada
edición
Ich
habe
jede
Ausgabe
konsultiert
No
hay
ninguna
alusión,
no
hay
tratados
del
tema
Es
gibt
keine
Anspielung,
keine
Abhandlungen
über
das
Thema
Y
nadie
me
ha
sabido
explicar
Und
niemand
konnte
mir
erklären
Que
es
lo
que
lo
pudo
provocar
Was
es
ausgelöst
haben
könnte
Y
poco
a
poco
me
voy
muriendo
Und
nach
und
nach
sterbe
ich
Y
nadie
entiende
que
es
lo
que
siento
Und
niemand
versteht,
was
ich
fühle
Si
pudiera
lograr
Wenn
ich
es
schaffen
könnte
Que
sintieras
así
Dass
du
so
fühlst
Te
sabría
explicar
Könnte
ich
dir
erklären
Por
qué
soy
infeliz
Warum
ich
unglücklich
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Diez Garin
Attention! Feel free to leave feedback.