Los Flechazos - En Tu Calle - translation of the lyrics into German

En Tu Calle - Los Flechazostranslation in German




En Tu Calle
In Deiner Straße
Hace tiempo que no venía a tu calle
Ich bin schon lange nicht mehr in deine Straße gekommen
Antes cada día pasaba a buscarte
Früher kam ich jeden Tag vorbei, um dich abzuholen
Y nos íbamos a ver la ciudad
Und wir gingen los, um uns die Stadt anzusehen
Detrás del cristal mojado de un bar
Hinter der nassen Scheibe einer Bar
Y escuchaba todo lo que decías
Und ich hörte auf alles, was du sagtest
Pues sonaba a verdad aunque fuera mentira
Denn es klang nach Wahrheit, auch wenn es eine Lüge war
Todos dicen que ya no van a tu calle
Alle sagen, dass niemand mehr in deine Straße geht
Que para arreglarlo es demasiado tarde
Dass es zu spät ist, um es wieder gutzumachen
Yo quisiera que no fuera verdad
Ich wünschte, es wäre nicht wahr
Yo quisiera que pudiera cambiar
Ich wünschte, es könnte sich ändern
Pero parece que te has olvidado
Aber es scheint, dass du vergessen hast
De los días en que siempre estaba a tu lado
Die Tage, an denen ich immer an deiner Seite war
Esperaré hasta que suenen las diez
Ich werde warten, bis es zehn Uhr schlägt
Pero después me marcharé de tu calle
Aber danach werde ich aus deiner Straße weggehen
Y no tendrás más ocasión de explicar
Und du wirst keine Gelegenheit mehr haben zu erklären
Porque no quieres hablar
Warum du nicht reden willst
Y es que sigues sin darme una razón
Und du gibst mir immer noch keinen Grund
Para no salir de tu habitación
Um nicht aus deinem Zimmer zu kommen
Dices que no vas a ninguna parte
Du sagst, du gehst nirgendwohin
Por si acaso, esta vez yo me quedo a esperarte
Nur für den Fall, bleibe ich dieses Mal hier, um auf dich zu warten
Así que aquí estoy en mitad de tu calle
Also bin ich hier, mitten in deiner Straße
Por si sales hoy, de aquí no sale nadie
Falls du heute rauskommst, geht hier keiner weg
El teléfono que vuelve a sonar
Das Telefon klingelt wieder
que sigues empeñado en no hablar
Du, die du darauf bestehst, nicht zu reden
Porque tienes la cabeza hecha un lío
Weil dein Kopf ganz durcheinander ist
Pues vas a conseguir que me muera de frío
Du wirst noch erreichen, dass ich vor Kälte sterbe
Esperaré hasta que suenen las diez
Ich werde warten, bis es zehn Uhr schlägt
Pero después me marcharé de tu calle
Aber danach werde ich aus deiner Straße weggehen
Y no tendrás más ocasión de explicar
Und du wirst keine Gelegenheit mehr haben zu erklären
Porque no quieres hablar
Warum du nicht reden willst
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Esperaré hasta que suenen las diez
Ich werde warten, bis es zehn Uhr schlägt
Pero después me marcharé de tu calle
Aber danach werde ich aus deiner Straße weggehen
Y no tendrás más ocasión de explicar
Und du wirst keine Gelegenheit mehr haben zu erklären
Porque no quieres hablar
Warum du nicht reden willst





Writer(s): Composer/author Unknown, Alejandro Diez Garin


Attention! Feel free to leave feedback.