Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ciudad del motor
Die Motorstadt
Cuando
tengas
que
gritar
Wenn
du
schreien
musst
Puede
que
no
se
oiga
tu
voz
Könnte
es
sein,
dass
man
deine
Stimme
nicht
hört
Será
triste
recordar
(stop!)
Es
wird
traurig
sein,
sich
zu
erinnern
(Stopp!)
En
nombre
del
amor
Im
Namen
der
Liebe
Cambiarás,
es
el
único
modo
de
estar
Du
wirst
dich
ändern,
das
ist
der
einzige
Weg,
um
zu
sein
Algo
más
cerca
de
tu
sueño
Etwas
näher
an
deinem
Traum
Esto
no
es
como
lo
imaginaste
Das
ist
nicht
so,
wie
du
es
dir
vorgestellt
hast
No
es
suficiente
con
querer
triunfar
Es
reicht
nicht
aus,
Erfolg
haben
zu
wollen
Un
astuto
productor
Ein
gerissener
Produzent
Supo
poner
precio
a
tu
piel
Wusste
einen
Preis
für
deine
Haut
festzulegen
Cantas
por
comida
y
cama
Du
singst
für
Essen
und
ein
Bett
En
un
sórdido
motel
In
einem
schäbigen
Motel
Cada
vez
es
más
duro
tener
la
sonrisa
Es
wird
immer
schwerer,
das
Lächeln
zu
bewahren
Entre
los
labios
mientras
piensas
Zwischen
den
Lippen,
während
du
denkst
Que
te
han
robado
todo
tu
sueño
Dass
sie
dir
deinen
ganzen
Traum
gestohlen
haben
Cuando
te
entran
ganas
de
vomitar
Wenn
dir
schlecht
wird
und
du
dich
übergeben
möchtest
Sientes
que
tienes
que
regresar
Du
fühlst,
dass
du
zurückkehren
musst
Pero
no
podrás
vencer
nunca
Aber
du
wirst
niemals
besiegen
können
Miedo
ese
pánico
a
fracasar
Angst,
diese
Panik
zu
versagen
Sientes
que
todo
ha
acabado
ya
Du
fühlst,
dass
alles
schon
vorbei
ist
Pero
te
resistes
a
crecer
Aber
du
weigerst
dich,
erwachsen
zu
werden
Miedo,
te
arranqué
tu
corazón
Angst,
ich
habe
dir
dein
Herz
herausgerissen
En
la
ciudad
del
motor
In
der
Motorstadt
Dónde
están
los
buenos
ratos
Wo
sind
die
guten
Zeiten
Las
botellas
de
champán
Die
Champagnerflaschen
Los
abrazos,
los
aplausos
Die
Umarmungen,
der
Applaus
Que
pensabas
conquistar
Von
denen
du
dachtest,
du
würdest
sie
erobern
La
sirena
sonó
y
la
gente
se
fue
Die
Sirene
heulte
und
die
Leute
gingen
weg
La
fábrica
cerró
sus
puertas
Die
Fabrik
schloss
ihre
Tore
En
los
colegios
no
queda
nadie
In
den
Schulen
ist
niemand
mehr
La
noche
es
peligrosa
en
la
ciudad
Die
Nacht
ist
gefährlich
in
der
Stadt
Sientes
que
tienes
que
regresar
Du
fühlst,
dass
du
zurückkehren
musst
Pero
no
podrás
vencer
nunca
Aber
du
wirst
niemals
besiegen
können
Miedo,
ese
pánico
a
fracasar
Angst,
diese
Panik
zu
versagen
Sientes
que
todo
ha
acabado
ya
Du
fühlst,
dass
alles
schon
vorbei
ist
Pero
te
resistes
a
crecer
Aber
du
weigerst
dich,
erwachsen
zu
werden
Miedo,
te
arranqué
tu
corazón
Angst,
ich
habe
dir
dein
Herz
herausgerissen
En
la
ciudad
del
motor
In
der
Motorstadt
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Diez Garin
Attention! Feel free to leave feedback.