Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ciudad del motor
Город моторов
Cuando
tengas
que
gritar
Когда
тебе
захочется
кричать,
Puede
que
no
se
oiga
tu
voz
Возможно,
твой
голос
никто
не
услышит.
Será
triste
recordar
(stop!)
Будет
грустно
вспоминать
(стоп!),
En
nombre
del
amor
Во
имя
любви.
Cambiarás,
es
el
único
modo
de
estar
Ты
изменишься,
это
единственный
способ
быть
Algo
más
cerca
de
tu
sueño
Чуть
ближе
к
своей
мечте.
Esto
no
es
como
lo
imaginaste
Это
не
так,
как
ты
себе
представляла,
No
es
suficiente
con
querer
triunfar
Недостаточно
просто
хотеть
победить.
Un
astuto
productor
Хитрый
продюсер
Supo
poner
precio
a
tu
piel
Назначил
цену
твоей
красоте.
Cantas
por
comida
y
cama
Ты
поешь
за
еду
и
ночлег
En
un
sórdido
motel
В
грязном
мотеле.
Cada
vez
es
más
duro
tener
la
sonrisa
Все
труднее
удерживать
улыбку
Entre
los
labios
mientras
piensas
На
губах,
пока
ты
думаешь,
Que
te
han
robado
todo
tu
sueño
Что
у
тебя
украли
всю
мечту,
Cuando
te
entran
ganas
de
vomitar
Когда
тебя
подташнивает.
Sientes
que
tienes
que
regresar
Ты
чувствуешь,
что
должна
вернуться,
Pero
no
podrás
vencer
nunca
Но
ты
никогда
не
сможешь
победить
Miedo
ese
pánico
a
fracasar
Страх,
эту
панику
перед
провалом.
Sientes
que
todo
ha
acabado
ya
Ты
чувствуешь,
что
все
уже
кончено,
Pero
te
resistes
a
crecer
Но
ты
сопротивляешься
взрослению.
Miedo,
te
arranqué
tu
corazón
Страх,
я
вырвал
твое
сердце
En
la
ciudad
del
motor
В
городе
моторов.
Dónde
están
los
buenos
ratos
Где
же
хорошие
времена,
Las
botellas
de
champán
Бутылки
шампанского,
Los
abrazos,
los
aplausos
Объятия,
аплодисменты,
Que
pensabas
conquistar
Которые
ты
мечтала
завоевать?
La
sirena
sonó
y
la
gente
se
fue
Сирена
прозвучала,
и
люди
ушли,
La
fábrica
cerró
sus
puertas
Фабрика
закрыла
свои
двери.
En
los
colegios
no
queda
nadie
В
школах
никого
не
осталось,
La
noche
es
peligrosa
en
la
ciudad
Ночь
опасна
в
городе.
Sientes
que
tienes
que
regresar
Ты
чувствуешь,
что
должна
вернуться,
Pero
no
podrás
vencer
nunca
Но
ты
никогда
не
сможешь
победить
Miedo,
ese
pánico
a
fracasar
Страх,
эту
панику
перед
провалом.
Sientes
que
todo
ha
acabado
ya
Ты
чувствуешь,
что
все
уже
кончено,
Pero
te
resistes
a
crecer
Но
ты
сопротивляешься
взрослению.
Miedo,
te
arranqué
tu
corazón
Страх,
я
вырвал
твое
сердце
En
la
ciudad
del
motor
В
городе
моторов.
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Па-па-па-ра,
ба-ба
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Па-па-па-ра,
ба-ба
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Па-па-па-ра,
ба-ба
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Па-па-па-ра,
ба-ба
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Па-па-па-ра,
ба-ба
Pa-pa-pa-ra,
ba-ba
Па-па-па-ра,
ба-ба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Diez Garin
Attention! Feel free to leave feedback.