Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portadas en el Vogue
Cover im Vogue
Gorra
plana,
hipsters
blancos
y
casaca
militar,
¡yeah!
Schiebermütze,
weiße
Hipsters
und
Militärjacke,
yeah!
El
tacón
de
tus
botines
no
se
nota
al
caminar
Den
Absatz
deiner
Stiefeletten
bemerkt
man
beim
Gehen
nicht
Sé
que
te
vas
para
empezar
de
cero
Ich
weiß,
du
gehst
fort,
um
bei
Null
anzufangen
Donde
anuncian
la
salida
disparando
con
un
flash
Wo
sie
den
Aufbruch
mit
einem
Blitzlicht
ankündigen
Trabajar
en
un
estudio
decorado
por
Mondrian,
¡yeah!
Arbeiten
in
einem
von
Mondrian
dekorierten
Studio,
yeah!
Entre
pasarelas,
maquillaje
y
alta
sociedad
Zwischen
Laufstegen,
Make-up
und
High
Society
Moda
de
op-art,
portadas
en
el
Vogue
Op-Art-Mode,
Cover
im
Vogue
Va
a
ser
como
si
vivieras
el
rodaje
de
Blow-Up
Es
wird
sein,
als
ob
du
die
Dreharbeiten
von
Blow-Up
erlebst
¡Oye!
que
seas
feliz
cuando
estés
en
la
gran
ciudad
Hey!
Sei
glücklich,
wenn
du
in
der
großen
Stadt
bist
¡Oye!
y
no
te
olvides
de
lo
que
dejaste
atrás
Hey!
Und
vergiss
nicht,
was
du
zurückgelassen
hast
Y
acuérdate
de
Mary
Quant
Und
erinnere
dich
an
Mary
Quant
(Acuérdate
de
Mary
Quant,
acuérdate
de
Mary)
(Erinnere
dich
an
Mary
Quant,
erinnere
dich
an
Mary)
No
olvides
que
con
nosotros
aprendiste
la
lección,
¡yeah!
Vergiss
nicht,
dass
du
bei
uns
die
Lektion
gelernt
hast,
yeah!
No
olvides
que
formas
parte
de
la
aristocracia
mod
Vergiss
nicht,
dass
du
Teil
der
Mod-Aristokratie
bist
Te
encontraré
charlando
en
cualquier
cocktail
Ich
werde
dich
auf
irgendeiner
Cocktailparty
plaudern
sehen
David
Bailey
no
soñó
con
una
maniquí
mejor
David
Bailey
hat
nicht
von
einem
besseren
Mannequin
geträumt
Y
si
un
día
vuelves
a
la
ciudad
que
te
vio
nacer,
¡yeah!
Und
wenn
du
eines
Tages
in
die
Stadt
zurückkehrst,
in
der
du
geboren
wurdest,
yeah!
Hablaremos
de
recuerdos
hasta
el
amanecer
Werden
wir
bis
zum
Morgengrauen
über
Erinnerungen
sprechen
Y
sonreirás,
regresarás
a
casa
Und
du
wirst
lächeln,
du
wirst
nach
Hause
zurückkehren
Por
las
calles
donde
todos
aprendimos
a
querer
Durch
die
Straßen,
wo
wir
alle
lieben
lernten
¡Oye!
que
seas
feliz
cuando
estés
en
la
gran
ciudad
Hey!
Sei
glücklich,
wenn
du
in
der
großen
Stadt
bist
¡Oye!
y
no
te
olvides
de
lo
que
dejaste
atrás
Hey!
Und
vergiss
nicht,
was
du
zurückgelassen
hast
Y
acuérdate
de
Mary
Quant
Und
erinnere
dich
an
Mary
Quant
(Y
acuérdate
de
Mary
y
acuérdate
de
Mary
Quant)
(Und
erinnere
dich
an
Mary
und
erinnere
dich
an
Mary
Quant)
¡Oye!
que
seas
feliz
cuando
estés
en
la
gran
ciudad
Hey!
Sei
glücklich,
wenn
du
in
der
großen
Stadt
bist
¡Oye!
y
no
te
olvides
de
lo
que
dejaste
atrás
Hey!
Und
vergiss
nicht,
was
du
zurückgelassen
hast
Y
acuérdate
de
Mary
Quant
Und
erinnere
dich
an
Mary
Quant
(Y
acuérdate
de
Mary
y
acúerdate
de
Mary
Quant)
(Und
erinnere
dich
an
Mary
und
erinnere
dich
an
Mary
Quant)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Diez Garin
Attention! Feel free to leave feedback.