Los Forasteros - Custodio De Este Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Forasteros - Custodio De Este Amor




Cuando el color de mi vida empalidece
Когда цвет моей жизни пронизывает
Como una estrella que muere en mis labios
Как звезда, которая умирает на моих губах,
En ese instante preciso apareces,
В этот точный момент ты появляешься.,
Altiva iluminando
Надменно озаряя
Y me estremece el color de tu piel
И я содрогаюсь от цвета твоей кожи.
En el avismo de tus ojos tristes
В глазах твоих печальных глаз
Se hacen eternas todas las miradas
Все взгляды становятся вечными.
Y los dias son tan grises
И дни такие серые,
Amor no engañes al amor
Любовь не обманывай любовь
Confundes el dolor con compasión
Ты путаешь боль с состраданием.
Custodio de este amor desesperado
Хранитель этой отчаянной любви
Custodio de tu alma y de tu piel
Хранитель твоей души и твоей кожи
Custodio de tu cuerpo encadenado
Хранитель твоего прикованного тела,
Custodio de tus sueños quiero ser
Хранитель твоей мечты, я хочу быть
Custodio de este amor y de tu orgullo
Хранитель этой любви и твоей гордости,
Custodio del misterio entre los dos
Хранитель тайны между ними
Tus penas, tu sabor y tu agonía
Твои печали, твой вкус и твоя агония.
Custodio de tu vida...
Хранитель твоей жизни...
A veces no es como uno lo imagina
Иногда это не так, как Вы себе это представляете
La brisa de los cuerpos es tan frágil
Ветерок тел такой хрупкий.
Que lo imposible se hace inevitable
Что невозможное становится неизбежным.
Son lágrimas en nuestro corazón.
Это слезы в нашем сердце.
Amor no engañes al amor
Любовь не обманывай любовь
Confundes el dolor con compasión
Ты путаешь боль с состраданием.
Custodio de este amor desesperado
Хранитель этой отчаянной любви
Custodio de tu alma y de tu piel
Хранитель твоей души и твоей кожи
Custodio de tu cuerpo encadenado
Хранитель твоего прикованного тела,
Custodio de tus sueños quiero ser
Хранитель твоей мечты, я хочу быть
Custodio de tu amor y de tu orgullo
Хранитель твоей любви и твоей гордости,
Custodio del misterio entre los dos
Хранитель тайны между ними
Tus penas, tu sabor y tu agonía
Твои печали, твой вкус и твоя агония.
Custodio de tu vida...
Хранитель твоей жизни...
Custodio de este amor encadenado
Хранитель этой любви прикован
Custodio de tu alma y de tu piel
Хранитель твоей души и твоей кожи
Custodio de tu cuerpo apasionado
Хранитель твоего страстного тела,
Custodio de tus sueños quiero ser
Хранитель твоей мечты, я хочу быть
Custodio de este amor y de tu orgullo
Хранитель этой любви и твоей гордости,
Custodio del misterio entre los dos
Хранитель тайны между ними
Tus penas, tu sabor y tu agonia
Твои печали, твой вкус и твоя агония.
Custodio de tu vida...
Хранитель твоей жизни...
Custodio de tu vida...
Хранитель твоей жизни...





Writer(s): Eduardo Emilio Frigerio, Claudio Alberto Villarruel


Attention! Feel free to leave feedback.