Lyrics and translation Los Forasteros - Procuro Olvidarte
Procuro
Olvidarte
Я
Стараюсь
Забыть
Тебя.
Siguiendo
la
ruta
de
un
pajaro
herido
Следуя
по
пути
раненой
птицы
Procuro
Alejarme
Я
Пытаюсь
Уйти.
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
Из
тех
мест,
где
мы
любили
друг
друга.
Me
enrredo
en
amores,
sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Я
погружаюсь
в
любовь,
не
желая
и
не
сил,
чтобы
увидеть,
забуду
ли
я
тебя.
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
И
наступает
ночь,
и
я
снова
понимаю,
что
ты
мне
нужен.
Procuro
Olvidarte
Я
Стараюсь
Забыть
Тебя.
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Делать
в
день
тысячу
разных
вещей
Procuro
Olvidarte
Я
Стараюсь
Забыть
Тебя.
Pisando
y
Contando
las
hojas
caidas
Наступая
и
считая
опавшие
листья,
Procuro
Cansarme
Я
Стараюсь
Устать.
LLegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
Добраться
до
едва
безжизненной
ночи
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada
no
se
lo
que
haría...
И,
увидев
наш
дом
таким
одиноким
и
тихим,
я
не
знаю,
что
бы
я
сделал...
Lo
que
haría...
por
que
estuvieras
tu,
por
que
siguieras
tu
conmigo
Что
бы
я
сделал
...
чтобы
ты
был
рядом,
чтобы
ты
продолжал
со
мной.
Lo
que
haría...
por
no
sentirme
así,
por
no
vivir
así...
perdido
Что
бы
я
сделал
...
чтобы
не
чувствовать
себя
так,
чтобы
не
жить
так...
потерянным.
Lo
que
haría...
por
que
estuvieras
tu,
por
que
siguieras
tu
conmigo
Что
бы
я
сделал
...
чтобы
ты
был
рядом,
чтобы
ты
продолжал
со
мной.
Lo
que
haría...
por
no
sentirme
así,
por
no
vivir
así...
perdido
Что
бы
я
сделал
...
чтобы
не
чувствовать
себя
так,
чтобы
не
жить
так...
потерянным.
Procuro
Olvidarte
Я
Стараюсь
Забыть
Тебя.
Siguiendo
la
ruta
de
un
pajaro
herido
Следуя
по
пути
раненой
птицы
Procuro
Alejarme
Я
Пытаюсь
Уйти.
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
Из
тех
мест,
где
мы
любили
друг
друга.
Me
enrredo
en
amores,
sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Я
погружаюсь
в
любовь,
не
желая
и
не
сил,
чтобы
увидеть,
забуду
ли
я
тебя.
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
И
наступает
ночь,
и
я
снова
понимаю,
что
ты
мне
нужен.
Procuro
Olvidarte
Я
Стараюсь
Забыть
Тебя.
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Делать
в
день
тысячу
разных
вещей
Procuro
Olvidarte
Я
Стараюсь
Забыть
Тебя.
Pisando
y
Contando
las
hojas
caidas
Наступая
и
считая
опавшие
листья,
Procuro
Cansarme
Я
Стараюсь
Устать.
LLegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
Добраться
до
едва
безжизненной
ночи
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada
no
se
lo
que
haría...
И,
увидев
наш
дом
таким
одиноким
и
тихим,
я
не
знаю,
что
бы
я
сделал...
Lo
que
haría...
por
que
estuvieras
tu,
por
que
siguieras
tu
conmigo
Что
бы
я
сделал
...
чтобы
ты
был
рядом,
чтобы
ты
продолжал
со
мной.
Lo
que
haría...
por
no
sentirme
así,
por
no
vivir
así...
perdido
Что
бы
я
сделал
...
чтобы
не
чувствовать
себя
так,
чтобы
не
жить
так...
потерянным.
Lo
que
haría...
por
que
estuvieras
tu,
por
que
siguieras
tu
conmigo
Что
бы
я
сделал
...
чтобы
ты
был
рядом,
чтобы
ты
продолжал
со
мной.
Lo
que
haría...
por
no
sentirme
así,
por
no
vivir
así...
perdido
Что
бы
я
сделал
...
чтобы
не
чувствовать
себя
так,
чтобы
не
жить
так...
потерянным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero
Attention! Feel free to leave feedback.