Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que te ha dado esa mujer
Was hat dir diese Frau gegeben
Que
te
ha
dado
esa
mujer
Was
hat
dir
diese
Frau
gegeben,
Que
te
tienen
tan
ingreido
Dass
du
so
eingenommen
bist,
Querido
amigo
Lieber
Freund,
Querido
amigo
Lieber
Freund?
Yo
no
se
lo
que
me
ha
dado
Ich
weiß
nicht,
was
sie
mir
gegeben
hat.
Cada
que
la
veo
venir
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
kommen
sehe,
Se
agacha
y
se
va
de
lado
Duckt
sie
sich
und
geht
zur
Seite,
Querido
amigo
Lieber
Freund,
Queirdo
amigo
Lieber
Freund.
Este
amor
no
puede
ser
Diese
Liebe
kann
nicht
sein.
Si
el
propocito
Wenn
die
Absicht
wäre,
Lo
hiciera
de
dejarla
sie
zu
verlassen,
Mi
destino
Mein
Schicksal
Es
comprenderla
y
no
olvidarla
Ist
es,
sie
zu
verstehen
und
nicht
zu
vergessen.
Cada
que
la
veo
venir
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
kommen
sehe,
Se
agacha
y
se
va
de
lado
Duckt
sie
sich
und
geht
zur
Seite,
Querido
amigo
Lieber
Freund,
Queirdo
amigo
Lieber
Freund,
Mas
valia
mejor
morir
Es
wäre
besser
zu
sterben.
...No
llore
amigo!
...Weine
nicht,
Freund!
Hace
cuatro
o
cinco
dias
Seit
vier
oder
fünf
Tagen
Que
no
la
miro
Habe
ich
sie
nicht
gesehen,
Que
no
la
miro
Habe
ich
sie
nicht
gesehen,
Sentadita
en
su
ventan
Sitzend
in
ihrem
Fenster.
Si
no
la
miraste
hoy
Wenn
du
sie
heute
nicht
gesehen
hast,
Ahi
la
miraras
mañana
Wirst
du
sie
dort
morgen
sehen,
Querido
amigo
Lieber
Freund,
Querido
amigo
Lieber
Freund.
Mas
valia
mejor
morir
Es
wäre
besser
zu
sterben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Parra
Attention! Feel free to leave feedback.