Los Freddy's - Vete Con Él - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Freddy's - Vete Con Él




Vete Con Él
Иди с ним
Vete con el hombre que te da dinero
Иди с тем, кто даст тебе денег
Perlas y brillantes, casa y carro nuevo
Жемчуг и бриллианты, новый дом и машина
Para que me quieres si no valgo nada
Зачем я тебе, если ничего не стою?
Si conmigo vives durmiendo en el suelo
Ты живешь со мной, спишь на полу
Véte con el hombre que te baña de oro
Иди с тем, кто осыплет тебя золотом
Aunque no te quiera como yo te quiero.
Даже если он не будет любить тебя так, как люблю я
Vete con el hombre que te compra todo
Иди с тем, кто купит тебе всё
Lo que se te antoja, ya nada me importa
Что тебе только вздумается, мне уже всё равно
Pero no te olvides que yo fui el primero
Но не забывай, что я был первым
Que te dio la mano y que te abrió la puerta
Кто протянул тебе руку и открыл дверь
Cuando casi loca te estabas volviendo
Когда ты сходила с ума от ревности
Yo te di mi vida pa no verte muerta.
Я отдал тебе свою жизнь, чтобы не видеть, как ты умираешь
Vete con el hombre que te da pura riqueza
Иди с тем, кто даст тебе богатство
Porque yo pura pobreza es lo que te puedo dar
Потому что я могу дать тебе только бедность
Ojala que un día con el dinero de ese hombre
Может, когда-нибудь на деньги этого человека
Compres toda la ternura con todo y felicidad.
Ты купишь всю нежность и счастье на свете
Vete con el hombre que te compra todo
Иди с тем, кто купит тебе всё
Lo que se te antoja, ya nada me importa
Что тебе только вздумается, мне уже всё равно
Pero no te olvides que yo fui el primero
Но не забывай, что я был первым
Que te dio la mano y que te abrió la puerta
Кто протянул тебе руку и открыл дверь
Cuando casi loca te estabas volviendo
Когда ты сходила с ума от ревности
Yo te di mi vida pa no verte muerta.
Я отдал тебе свою жизнь, чтобы не видеть, как ты умираешь
Vete con el hombre que te da pura riqueza
Иди с тем, кто даст тебе богатство
Porque yo pura pobreza es lo que te puedo dar
Потому что я могу дать тебе только бедность
Ojala que un día con el dinero de ese hombre
Может, когда-нибудь на деньги этого человека
Compres toda la ternura con todo y felicidad.
Ты купишь всю нежность и счастье на свете





Writer(s): Pedro Iniguez


Attention! Feel free to leave feedback.