Los Freddy's - Vete Con Él - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Freddy's - Vete Con Él




Vete Con Él
Уходи к нему
Vete con el hombre que te da dinero
Уходи к тому, кто дарит деньги,
Perlas y brillantes, casa y carro nuevo
Жемчуга, бриллианты, дом и новую машину.
Para que me quieres si no valgo nada
Зачем я тебе, если я ничего не стою,
Si conmigo vives durmiendo en el suelo
Если со мной ты спишь на голом полу.
Véte con el hombre que te baña de oro
Уходи к тому, кто осыпает тебя золотом,
Aunque no te quiera como yo te quiero.
Хотя он и не любит тебя так, как люблю я.
Vete con el hombre que te compra todo
Уходи к тому, кто покупает тебе всё,
Lo que se te antoja, ya nada me importa
Всё, что ты пожелаешь, мне уже всё равно.
Pero no te olvides que yo fui el primero
Но не забывай, что я был первым,
Que te dio la mano y que te abrió la puerta
Кто протянул тебе руку и открыл дверь,
Cuando casi loca te estabas volviendo
Когда ты была почти безумна,
Yo te di mi vida pa no verte muerta.
Я отдал свою жизнь, чтобы ты не умерла.
Vete con el hombre que te da pura riqueza
Уходи к тому, кто дарит тебе богатство,
Porque yo pura pobreza es lo que te puedo dar
Потому что я могу дать тебе только бедность.
Ojala que un día con el dinero de ese hombre
Надеюсь, однажды на деньги этого человека
Compres toda la ternura con todo y felicidad.
Ты купишь всю нежность вместе со счастьем.
Vete con el hombre que te compra todo
Уходи к тому, кто покупает тебе всё,
Lo que se te antoja, ya nada me importa
Всё, что ты пожелаешь, мне уже всё равно.
Pero no te olvides que yo fui el primero
Но не забывай, что я был первым,
Que te dio la mano y que te abrió la puerta
Кто протянул тебе руку и открыл дверь,
Cuando casi loca te estabas volviendo
Когда ты была почти безумна,
Yo te di mi vida pa no verte muerta.
Я отдал свою жизнь, чтобы ты не умерла.
Vete con el hombre que te da pura riqueza
Уходи к тому, кто дарит тебе богатство,
Porque yo pura pobreza es lo que te puedo dar
Потому что я могу дать тебе только бедность.
Ojala que un día con el dinero de ese hombre
Надеюсь, однажды на деньги этого человека
Compres toda la ternura con todo y felicidad.
Ты купишь всю нежность вместе со счастьем.





Writer(s): Pedro Iniguez


Attention! Feel free to leave feedback.