Lyrics and translation Los Fronterizos - Añoranzas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
salí
de
Santiago
todo
el
camino
lloré
Когда
я
покинул
Сантьяго
всю
дорогу,
я
плакал.
Lloré
sin
saber
porqué
pero
yo
les
aseguro
Я
плакал,
не
зная,
почему,
но
я
уверяю
вас
Que
mi
corazón
es
duro
pero
aquel
día
afloje.
Пусть
мое
сердце
тяжело,
но
в
тот
день
я
ослаблю.
Dejé
aquel
suelo
querido
y
el
rancho
donde
nací
Я
оставил
любимую
Землю
и
ранчо,
где
я
родился.
Donde
tan
feliz
viví
alegremente
cantando
Где
я
так
счастливо
жил,
радостно
поя,
En
cambio
vivo
llorando
igualito
que
el
crespín.
Вместо
этого
я
плачу
так
же,
как
креспин.
Los
años
ni
las
distancias
jamás
pudieron
borrar
Годы
и
расстояния
никогда
не
могли
стереть.
De
mi
memoria
apartar
y
hacer
que
te
eche
al
olvido
Из
моей
памяти
изгнать
и
бросить
тебя
в
забвение.
Hay
mi
Santiago
querido
yo
añoro
tu
quebrachal.
Там
мой
Сантьяго
дорогой
я
тоскую
по
твоему
кебрачалу.
Mañana
cuando
me
muera
si
alguien
se
apiada
de
mí
Завтра,
когда
я
умру,
если
кто-то
пожалеет
меня.
Llevenmé
donde
nací
si
quieren
darme
la
gloria
Возьмите
меня
туда,
где
я
родился,
если
хотите
дать
мне
славу.
Y
toquen
a
mi
memoria
la
doble
que
canto
aquí.
И
назовите
в
моей
памяти
двойную
песню,
которую
я
пою
здесь.
En
mis
horas
de
tristeza
siempre
me
pongo
a
pensar
В
мои
печальные
часы
я
всегда
начинаю
думать,
Como
pueden
olvidar
algunos
de
mis
paisanos
Как
вы
можете
забыть
некоторых
моих
соотечественников
Rancho,
padre,
madre,
hermano
con
tanta
facilidad.
Ранчо,
отец,
мать,
брат
с
такой
легкостью.
Santiagueño
no
ha
de
ser
el
que
obre
de
esa
manera
Сантьягуэн
не
должен
быть
тем,
кто
так
поступает
Despreciar
la
chacarera
por
otra
danza
importada
Презирать
чакареру
за
другой
импортный
танец
Eso
es
verla
mancillada
a
nuestra
raza
campera.
Это
значит,
что
она
запятнала
нашу
загородную
расу.
La
otra
noche
a
mis
almohadas
mojadas
las
encontré
В
ту
ночь
на
моих
мокрых
подушках
я
нашел
их.
Mas
ignoro
si
soñé
o
es
que
despierto
lloraba
Но
я
не
знаю,
приснился
ли
мне
сон
или
проснулся,
я
плакал.
Y
en
lontananza
miraba
el
rancho
aquel
que
dejé.
А
в
лонтанансе
я
смотрел
на
ранчо,
которое
я
оставил.
Tal
vez
en
el
campo
santo
no
haya
un
lugar
para
mí
Может
быть,
в
святом
поле
нет
места
для
меня.
Paisanos
les
vua'
pedir
que
cuando
llegue
el
momento
Земляки
Ле
vua
' попросить
вас,
когда
придет
время
Tirenmé
en
el
campo
abierto
pero
allí
donde
nací.
Я
бросился
в
открытое
поле,
но
там,
где
я
родился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Argentino Jerez
Attention! Feel free to leave feedback.