Lyrics and translation Los Fronterizos - Los Pastores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengan
pastores
del
campo
Придите
пастухи
с
полей,
Que
el
rey
de
los
reyes
ha
nacido
ya.
Ведь
уже
родился
Король
королей.
Vengan
antes
que
amanezca
Придите
прежде,
чем
зайдет
солнце,
Que
ya
apunta
el
día
y
la
noche
se
va.
Ведь
уже
приближается
день,
а
ночь
уходит.
Albahaca
y
cedrón
Базилик
и
лимонный
бальзам,
Tomillo
y
laurel,
Тимьян
и
лавр,
Que
el
niño
se
duerme
Малыш
засыпает
Al
amanecer.
На
рассвете.
Lleguen
de
Pinchas
y
Chuquis,
Прибывайте
из
Pinchas
и
Chuquis,
De
Aminga
y
San
Pedro,
de
Arauco
y
Pomán,
Из
Aminga
и
San
Pedro,
из
Arauco
и
Pomán,
Antes
que
nadie
lo
adore
quesillos
Прежде
чем
кто-то
другой
будет
поклоняться
ему,
сыр,
Y
flores
le
vam'
a
llevar.
И
цветы
мы
принесем
ему.
Albahaca
y
cedrón
Базилик
и
лимонный
бальзам,
Tomillo
y
laurel,
Тимьян
и
лавр,
Que
el
niño
se
duerme
Малыш
засыпает
Al
amanecer.
На
рассвете.
Pídanle
a
Julio
Romero
Попросите
Julio
Romero
Caballos
de
paso
y
su
mula
de
andar
Дать
нам
лошадей
и
его
ходовую
мулу,
Con
cajas
y
con
guitarras
С
коробками
и
гитарами
Iremos
cantando
por
el
olivar.
Мы
пойдем
петь
по
оливковым
рощам.
Albahaca
y
cedrón
Базилик
и
лимонный
бальзам,
Tomillo
y
laurel,
Тимьян
и
лавр,
Que
el
niño
se
duerme
Малыш
засыпает
Al
amanecer.
На
рассвете.
Ay
navidad
de
Aimogasta.
О,
рождество
в
Aimogasta.
Añapa
y
aloja
no
habrá
de
faltar
Añapa
и
aloja
не
должны
отсутствовать,
Mientras
la
luna
riojana
Пока
луна
Riojana
Se
muere
de
ganas
de
participar.
Так
хочет
участвовать.
Albahaca
y
cedrón
Базилик
и
лимонный
бальзам,
Tomillo
y
laurel,
Тимьян
и
лавр,
Que
el
niño
se
duerme
Малыш
засыпает
Al
amanecer.
На
рассвете.
Albahaca
y
cedrón
Базилик
и
лимонный
бальзам,
Tomillo
y
laurel,
Тимьян
и
лавр,
Que
el
niño
se
duerme
Малыш
засыпает
Al
amanecer.
На
рассвете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Ramirez, J Gabriel Segade, Felix Luna
Attention! Feel free to leave feedback.