Lyrics and translation Los Fronterizos - Pollerita Colorada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pollerita
colorada
Pollerita
окрашенной
Pollerita
colorada,
Pollerita
окрашенной,
Color
de
ají
Цвет
перца
чили
De
verde
te
ando
esperando
В
зеленом
я
жду
тебя.
Que
digas
si
Пусть
скажет,
если
De
verde
te
ando
esperando
В
зеленом
я
жду
тебя.
Haceme
llorar
si
quieres,
Заставь
меня
плакать,
если
хочешь.,
Haceme
llorar
si
quieres,
Заставь
меня
плакать,
если
хочешь.,
Como
el
ají;
Как
перец
чили;
Que
en
llorar
a′i
esta
la
dicha
Что
в
плаче
АИ
есть
блаженство
Que
no
consegui
Что
я
не
получил
Que
en
llorar
a'i
está
la
dicha,
Что
в
плаче
а'и
есть
блаженство,
Que
no
conseguí.
Что
я
не
получил.
Mitad
pa′
mí,
Половина
па
' меня,
Mitad
pa'
vos,
Половина
па
' ВОС,
Cuando
nos
casemos,
Когда
мы
поженимся.,
Alli
llovera
arroz
Там
дождь
рис
Mitad
pa'
vos,
Половина
па
' ВОС,
Mitad
pa′
mí:
Половина
па
' меня:
A′i
andas
deseando,
А'я
тоскую
по
тебе.,
Pero
me
mentís.
Но
вы
лжете
мне.
Que
venga
el
diablo
y
te
lleve:
Пусть
дьявол
придет
и
заберет
тебя.:
Que
venga
el
diablo
y
te
lleve:
Пусть
дьявол
придет
и
заберет
тебя.:
Mejor
pa'
mí.
Лучше
па
' меня.
No
te
voy
a
defender
nada
Я
не
буду
тебя
защищать.
Si
nome
queris
Если
nome
queris
No
te
voy
a
defender
nada,
Я
не
буду
тебя
защищать.,
Si
no
me
querís.
Если
вы
меня
не
любите.
Picante
hai
ser
tu
cariño
Пряный
хай
быть
твоей
возлюбленной
Picante
hai
ser
tu
cariño,
Пряный
хай
быть
твоей
возлюбленной,
Como
el
ají;
Как
перец
чили;
Ya
se
me
hace
agua
la
boca
У
меня
уже
во
рту
вода.
Damelo
a
mi
Отдай
его
мне.
Ya
se
me
hace
agua
la
boca:
У
меня
уже
во
рту
вода.:
Dámelo
a
mí.
Отдай
его
мне.
Mitad
pa′
mí,
Половина
па
' меня,
Mitad
pa'
vos,
Половина
па
' ВОС,
Cuando
nos
casemos,
Когда
мы
поженимся.,
Alli
llovera
arroz
Там
дождь
рис
Mitad
pa′
vos,
Половина
па
' ВОС,
Mitad
pa'
mí:
Половина
па
' меня:
A′i
andas
deseando,
А'я
тоскую
по
тебе.,
Pero
me
mentís
Но
ты
лжешь
мне.
A'i
andai
deseando
А'и
андай
Pero
me
mentis
Но
я
лгал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.