Lyrics and translation Los Fugitivos - Pequeño Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeño Amor
Маленькая любовь
Te
dije
adiós
y
te
prometí
volver
Я
сказал
тебе
"прощай"
и
обещал
вернуться,
Pequeño
amor
perdóname
маленькая
любовь,
прости
меня.
Hola
como
estas
mi
pequeño
amor
Привет,
как
дела,
моя
маленькая
любовь?
Tengo
tantas
ganas
de
escuchar
tu
voz
Мне
так
хочется
услышать
твой
голос.
Quiero
que
me
digas
que
sin
mi
no
vives
tu
Хочу,
чтобы
ты
сказала,
что
без
меня
не
живешь.
Quiero
que
me
digas
que
yo
soy
tu
único
amor
Хочу,
чтобы
ты
сказала,
что
я
твоя
единственная
любовь.
Ha
pasado
el
tiempo
y
aun
recuerdo
que
Прошло
время,
и
я
все
еще
помню,
как
Te
hice
la
promesa
de
que
iba
a
volver
дал
тебе
обещание,
что
вернусь.
No
te
la
he
cumplido
porque
no
he
podido
Я
не
сдержал
его,
потому
что
не
смог,
Mas
sigues
siendo
mi
pequeño
amor
но
ты
все
еще
моя
маленькая
любовь.
Te
dije
adiós
y
te
prometí
volver
Я
сказал
тебе
"прощай"
и
обещал
вернуться,
Pequeño
amor,
perdóname
маленькая
любовь,
прости
меня.
Ya
no
sufrirás
por
mi
ya
no
Ты
больше
не
будешь
страдать
из-за
меня,
больше
нет,
Has
de
dejado
de
existir
oh
no
ты
перестала
существовать,
о
нет,
Ya
no
sufrirás
por
mi
ты
больше
не
будешь
страдать
из-за
меня.
Aquella
promesa
no
se
me
olvido
то
обещание
я
не
забыл,
Y
ahora
frente
a
tu
tumba
me
doy
cuenta
que
es
muy
tarde
и
теперь,
стоя
перед
твоей
могилой,
я
понимаю,
что
слишком
поздно.
Se
que
son
cosas
del
destino,
pero
me
duele
perderte
Я
знаю,
что
это
судьба,
но
мне
больно
тебя
терять.
Aquí
te
dejo
esta
flor
como
prueba
de
que
sigues
siendo
Я
оставляю
тебе
этот
цветок
как
доказательство
того,
что
ты
все
еще
Mi
pequeño
amor
моя
маленькая
любовь.
Te
dije
adiós
y
te
prometí
volver
Я
сказал
тебе
"прощай"
и
обещал
вернуться,
Pequeño
amor,
perdóname
маленькая
любовь,
прости
меня.
Ya
no
sufrirás
por
mi
ya
no
Ты
больше
не
будешь
страдать
из-за
меня,
больше
нет,
Has
de
dejado
de
existir
oh
no
ты
перестала
существовать,
о
нет,
Ya
no
sufrirás
por
mi
ты
больше
не
будешь
страдать
из-за
меня.
Ya
no
sufrirás
por
mi
Ты
больше
не
будешь
страдать
из-за
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Espinoza, Edi
Attention! Feel free to leave feedback.