Los Gaiteros de San Jacinto - Nos Vamos a Emparranda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Gaiteros de San Jacinto - Nos Vamos a Emparranda




Nos Vamos a Emparranda
Отправляемся на вечеринку
Nos vamos a Emparrandá
Мы отправляемся на вечеринку
Nos vamos a Emparrandá
Мы отправляемся на вечеринку
De aquí nadie se me va
Никто отсюда не уйдет
Que aquí cojemos la madrugá′
Потому что мы останемся здесь до рассвета
No extrañen que bella vista
Не удивляйтесь, если Белла Виста
Se duerma al segundo ron (Bis)
Заснет после второго стакана рома (Бис)
Porque el colmo de dormida
Потому что она очень сонная
Se la pega haciendo el amor
И засыпает даже во время любовных утех
Nos vamos a Emparrandá
Мы отправляемся на вечеринку
Nos vamos a Emparrandá
Мы отправляемся на вечеринку
De aquí nadie se me va
Никто отсюда не уйдет
Que aquí cojemos la madrugá'
Потому что мы останемся здесь до рассвета
Con un sancocho que atranque
С таким санчо, который придаст сил
La pea′ de Germán Laguna (Bis)
После пьянки Германа Лагуны (Бис)
Porque luego al despertarse
Потому что после пробуждения
No se acuerda de ninguna
Он ничего не помнит
Nos vamos a Emparrandá
Мы отправляемся на вечеринку
Nos vamos a Emparrandá
Мы отправляемся на вечеринку
De aquí nadie se me va
Никто отсюда не уйдет
Que aquí cojemos la madrugá'
Потому что мы останемся здесь до рассвета
Si mas rojo que un tomate
Если кто-то покраснеет, как помидор
Se pone alguien en un rato (Bis)
То знайте, что он немного выпил (Бис)
No crean que va a asfixiarse
Не думайте, что он задыхается
Es que esta contento el muchacho
Парню просто весело
Nos vamos a Emparrandá
Мы отправляемся на вечеринку
Nos vamos a Emparrandá
Мы отправляемся на вечеринку
De aquí nadie se me va
Никто отсюда не уйдет
Que aquí cojemos la madrugá'
Потому что мы останемся здесь до рассвета
Salud, amor y dinero
Здоровье, любовь и деньги
De la vida es lo mejor (Bis)
Это самое важное в жизни (Бис)
Que nunca nos falten quiero
Пусть они никогда нас не покинут
Brindar con un trago de ron
Поднимем тост за стакан рома
Nos vamos a Emparrandá
Мы отправляемся на вечеринку
Nos vamos a Emparrandá
Мы отправляемся на вечеринку
De aquí nadie se me va
Никто отсюда не уйдет
Que aquí cojemos la madrugá′
Потому что мы останемся здесь до рассвета
(Carlos G. nell C., 1997)
(Карлос Г. Нелл С., 1997)





Writer(s): Miguel Fernando Sanchez Vasquez


Attention! Feel free to leave feedback.