Lyrics and translation Los Gatos Negros - Hacer el Amor con Otro
Hacer el Amor con Otro
Заняться любовью с другим
Amanecer
con
él
Проснуться
с
ним
A
mi
costado
no
es
igual
que
estar
contigo
Рядом
со
мной
не
то,
что
быть
с
тобой
No
es
que
este
mal,
ni
hablar
Не
то,
чтобы
плохо,
не
о
чем
говорить
Pero
le
falta
madurar,
es
casi
un
niño
Но
ему
не
хватает
зрелости,
он
почти
ребенок
Blanco
como
el
yogurt
Белый,
как
йогурт
Sin
ese
toro
que
tu
llevas
en
el
pecho
Не
тот
огонь,
который
ты
носишь
в
груди
Fragilidad
de
flor
Хрупкость
цветка
Nada
que
ver
con
mi
perverso
favorito.
Ничего
общего
с
моим
любимым
извращенцем.
Sin
tus
uñas
arañandome
la
espalda
Без
твоих
ногтей,
царапающих
мне
спину
Sin
tus
manos
que
me
estrujan
todo
cambia
Без
твоих
рук,
которые
сжимают
меня,
все
меняется
Sin
tu
lengua
envenenado
mi
garganta
Без
твоего
отравленного
языка
в
моем
горле
Sin
tus
dientes
que
torturan
y
endulzan
yo
no
siento
nada.
Без
твоих
зубов,
которые
мучают
и
сластят,
я
ничего
не
чувствую.
Hacer
el
amor
con
otro,
no,
no,
no
Занявшись
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет
No
es
la
misma
cosa,
no
hay
estrellas
de
color
rosa
Это
не
то
же
самое,
нет
звезд
розового
цвета
No
destilan
los
poros
del
cuerpo
Поры
тела
не
выделяют
Ambrosía
salpicada
de
te
quieros.
Амброзия,
украшенная
признаниями
в
любви.
Hacer
el
amor
con
otro
no,
no
no
Заниматься
любовью
с
другим
нет,
нет
нет
Es
como
no
hacer
nada
falta
fuego
en
la
mirada
Все
равно,
что
ничего
не
делать,
недостаточно
огня
во
взгляде
Falta
dar
el
alma
en
cada
beso
Не
хватает
души
в
каждом
поцелуе
Y
sentir
que
puedes
alcanzar
el
cielo
И
чувства,
что
можешь
достичь
небес
Quise
olvidarte
con
él
Я
хотела
забыть
тебя
с
ним
Quise
vengar
todas
tus
infidelidades
Я
хотела
отомстить
за
все
твои
измены
Y
me
salió
tan
mal
И
у
меня
все
пошло
так
плохо
Que
hasta
me
cuesta
respirar
su
mismo
aire.
Что
мне
даже
трудно
дышать
одним
с
ним
воздухом.
Los
mechones
de
tu
pelo
negro
crespo
Пряди
твоих
черных
кудрявых
волос
Tus
caderas
afiladas
y
escurridas
Твои
острые
и
угловатые
бедра
Esa
barba
que
raspaba
como
lija
Эта
борода,
которая
царапала,
как
наждак
Tu
sonrisa
retorcida
son
lo
mejor
que
hay
en
mi
vida.
Твоя
извращенная
улыбка
- лучшее,
что
есть
в
моей
жизни.
Hacer
el
amor
con
otro,
no,
no,
no
Занявшись
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет
No
es
la
misma
cosa,
no
hay
estrellas
de
color
rosa
Это
не
то
же
самое,
нет
звезд
розового
цвета
No
destilan
los
poros
del
cuerpo
Поры
тела
не
выделяют
Ambrosía
salpicada
de
te
quieros.
Амброзия,
украшенная
признаниями
в
любви.
Hacer
el
amor
con
otro,
no,
no,
no
Заниматься
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет
Es
como
no
hacer
nada,
falta
fuego
en
la
mirada
Все
равно,
что
ничего
не
делать,
недостаточно
огня
во
взгляде
Falta
dar
el
alma
en
cada
beso
Не
хватает
души
в
каждом
поцелуе
Y
sentir
que
puedes
alcanzar
el
cielo.
И
чувства,
что
можешь
достичь
небес.
Hacer
el
amor
con
otro,
no,
no,
no
Заниматься
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет
Es
como
no
hacer
nada,
falta
fuego
en
la
mirada
Все
равно,
что
ничего
не
делать,
недостаточно
огня
во
взгляде
Falta
dar
el
alma
en
cada
beso
Не
хватает
души
в
каждом
поцелуе
Y
sentir
que
puedes
alcanzar
el
cielo.
И
чувства,
что
можешь
достичь
небес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arango Bustos Consuelo, Cayre Marella
Attention! Feel free to leave feedback.