Lyrics and translation Los Gatos Negros - Hacer el Amor con Otro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacer el Amor con Otro
Заниматься любовью с другим
Amanecer
con
él
Просыпаться
с
ним
A
mi
costado
no
es
igual
que
estar
contigo
Рядом
со
мной
не
то
же,
что
быть
с
тобой.
No
es
que
este
mal,
ni
hablar
Не
то
чтобы
плохо,
вовсе
нет,
Pero
le
falta
madurar,
es
casi
un
niño
Но
ему
не
хватает
зрелости,
он
почти
ребенок.
Blanco
como
el
yogurt
Белый,
как
йогурт,
Sin
ese
toro
que
tu
llevas
en
el
pecho
Без
того
огня,
что
ты
носишь
в
груди.
Fragilidad
de
flor
Хрупкий,
как
цветок,
Nada
que
ver
con
mi
perverso
favorito.
Ничего
общего
с
моим
любимым
извращенцем.
Sin
tus
uñas
arañandome
la
espalda
Без
твоих
ногтей,
царапающих
мне
спину,
Sin
tus
manos
que
me
estrujan
todo
cambia
Без
твоих
рук,
сжимающих
меня,
все
меняется.
Sin
tu
lengua
envenenado
mi
garganta
Без
твоего
языка,
отравляющего
мое
горло,
Sin
tus
dientes
que
torturan
y
endulzan
yo
no
siento
nada.
Без
твоих
зубов,
мучающих
и
услаждающих,
я
ничего
не
чувствую.
Hacer
el
amor
con
otro,
no,
no,
no
Заниматься
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет,
No
es
la
misma
cosa,
no
hay
estrellas
de
color
rosa
Это
совсем
не
то
же
самое,
нет
розовых
звезд.
No
destilan
los
poros
del
cuerpo
Не
источают
поры
тела
Ambrosía
salpicada
de
te
quieros.
Амброзию,
сдобренную
"я
люблю
тебя".
Hacer
el
amor
con
otro
no,
no
no
Заниматься
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет,
Es
como
no
hacer
nada
falta
fuego
en
la
mirada
Все
равно
что
ничего
не
делать,
не
хватает
огня
во
взгляде.
Falta
dar
el
alma
en
cada
beso
Не
хватает
души
в
каждом
поцелуе,
Y
sentir
que
puedes
alcanzar
el
cielo
И
чувства,
что
можешь
достичь
небес.
Quise
olvidarte
con
él
Я
хотела
забыть
тебя
с
ним,
Quise
vengar
todas
tus
infidelidades
Хотела
отомстить
за
все
твои
измены,
Y
me
salió
tan
mal
И
у
меня
так
плохо
получилось,
Que
hasta
me
cuesta
respirar
su
mismo
aire.
Что
мне
даже
трудно
дышать
одним
с
ним
воздухом.
Los
mechones
de
tu
pelo
negro
crespo
Локоны
твоих
черных
кудрявых
волос,
Tus
caderas
afiladas
y
escurridas
Твои
острые
и
изящные
бедра,
Esa
barba
que
raspaba
como
lija
Эта
щетина,
царапающая,
как
наждачная
бумага,
Tu
sonrisa
retorcida
son
lo
mejor
que
hay
en
mi
vida.
Твоя
кривая
улыбка
- лучшее,
что
есть
в
моей
жизни.
Hacer
el
amor
con
otro,
no,
no,
no
Заниматься
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет,
No
es
la
misma
cosa,
no
hay
estrellas
de
color
rosa
Это
совсем
не
то
же
самое,
нет
розовых
звезд.
No
destilan
los
poros
del
cuerpo
Не
источают
поры
тела
Ambrosía
salpicada
de
te
quieros.
Амброзию,
сдобренную
"я
люблю
тебя".
Hacer
el
amor
con
otro,
no,
no,
no
Заниматься
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет,
Es
como
no
hacer
nada,
falta
fuego
en
la
mirada
Все
равно
что
ничего
не
делать,
не
хватает
огня
во
взгляде.
Falta
dar
el
alma
en
cada
beso
Не
хватает
души
в
каждом
поцелуе,
Y
sentir
que
puedes
alcanzar
el
cielo.
И
чувства,
что
можешь
достичь
небес.
Hacer
el
amor
con
otro,
no,
no,
no
Заниматься
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет,
Es
como
no
hacer
nada,
falta
fuego
en
la
mirada
Все
равно
что
ничего
не
делать,
не
хватает
огня
во
взгляде.
Falta
dar
el
alma
en
cada
beso
Не
хватает
души
в
каждом
поцелуе,
Y
sentir
que
puedes
alcanzar
el
cielo.
И
чувства,
что
можешь
достичь
небес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arango Bustos Consuelo, Cayre Marella
Attention! Feel free to leave feedback.