Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Dos Amantes
Два Любящих
¿Cuál
de
los
dos
amantes
sufre
más
penas?
Кто
из
двоих
любящих
страдает
больше?
¿El
que
se
va
o
el
que
se
queda?
Тот,
кто
уходит,
или
тот,
кто
остается?
El
que
se
queda,
se
queda
llorando
Тот,
кто
остается,
остается
плакать,
El
que
se
va,
se
va
suspirando
Тот,
кто
уходит,
вздыхает
про
себя.
Sal,
niña,
a
tu
ventana,
no
seas
ingrata
Выйди,
дитя,
к
своему
окну,
не
будь
неблагодарной,
Sal
a
escuchar
mi
serenata
Выйди
послушать
мою
серенаду.
Alza
esos
ojos
y
mírame
a
mí
Подними
свои
глаза
и
посмотри
на
меня,
No
seas
ingrata,
no
seas
así
Не
будь
неблагодарной,
не
будь
такой.
Dicen
que
no
se
siente
la
despedida
Говорят,
что
прощание
не
ощущается,
Dile
a
quien
te
lo
cuente
que
eso
es
mentira
Скажи
тем,
кто
тебе
это
говорит,
что
это
неправда.
Mentira
ingrata
de
un
ser
que
se
adora
Ложь
неблагодарной
души,
что
обожает,
Cuando
se
quiere
hasta
se
llora
Когда
любишь,
даже
плачешь.
Morena
de
ojos
negros,
como
mi
suerte
Смуглянка
с
черными
глазами,
как
моя
судьба,
Mírame
aunque
con
ellos
me
des
la
muerte
Посмотри
на
меня,
даже
если
это
будет
моей
смертью.
Alza
los
ojos
y
mírame
a
mí
Подними
глаза
и
посмотри
на
меня,
No
seas
ingrata,
no
seas
así
Не
будь
неблагодарной,
не
будь
такой.
¿Cuál
de
los
dos
amantes
sufre
más
penas?
Кто
из
двоих
любящих
страдает
больше?
¿El
que
se
va
o
el
que
se
queda?
Тот,
кто
уходит,
или
тот,
кто
остается?
El
que
se
queda,
se
queda
llorando
Тот,
кто
остается,
остается
плакать,
El
que
se
va,
se
va
suspirando
Тот,
кто
уходит,
вздыхает
про
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.