Los Gemelos - Fea Pero Así la Quiero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Gemelos - Fea Pero Así la Quiero




Fea Pero Así la Quiero
Уродливая, но я тебя люблю
Tu cabello es tan solo una queña porción
Твои волосы - это всего лишь маленькая часть
De todos los matojos que tienes mi amor,
Всех зарослей, которые у тебя есть, моя любовь,
Tienes pelo en la espalda, en la tripa
У тебя волосы на спине, на животе,
Y hasta en el ombligo tienes mogollón.
И даже на пупке у тебя их чертовски много.
Más de una vez me eh quedado enredado
Не раз я запутывался
Entre las grandes matas de tu canalón,
В густых зарослях твоего фургона,
Eres king kong, eres una selva tropical
Ты - Кинг Конг, ты - тропический лес,
Y yo nena, Yo soy tu tarzán.
А я, детка, я твой Тарзан.
Sigo. tu boca no esta del todo mal
Твой рот не так уж плох,
Pero tus dientes son algo sobrenatural
Но твои зубы - это нечто сверхъестественное,
Y eso que yo de dientes no debería hablar
И это при том, что я не должен говорить о зубах,
Pero al menos mi vida los suelo limpiar
Но по крайней мере, моя жизнь, я их чищу.
Tu alitosis mató al doberman del vecino,
Твой неприятный запах изо рта убил добермана соседа,
200 marinos de un barco alemán,
200 моряков с немецкого корабля,
En el zoo no te dejan entrar,
В зоопарк тебя не пускают,
Las mofetas ahn dicho que hueles muy mal.
Скунсы сказали, что ты очень плохо пахнешь.
Pero te quiero...
Но я тебя люблю...
Eres tan fea, que cuando enviaste tu foto por e-mail
Ты такая уродливая, что когда ты отправила свою фотографию по электронной почте,
La detecto el antivirus.
Антивирус ее обнаружил.
Pero te quiero...
Но я тебя люблю...
Eras tan fea que el médico dijo al nacer:
Ты была такой уродливой, что когда ты родилась,
Si no llora es un tumor.
врач сказал: "Если она не плачет, это опухоль".
Pero te quiero.
Но я тебя люблю.
Eras tan fea, que fuiste a un concurso de feas y dijeron
Ты была такой уродливой, что когда ты пошла на конкурс уродов, тебе сказали,
Que no aceptaban profesionales.
что они не принимают профессионалов.
Pero te quiero.
Но я тебя люблю.
Eras tan fea que cuando naciste
Ты была такой уродливой, что когда ты родилась,
Te metieron en una incubadora con cristales tintados.
Тебя поместили в инкубатор с тонированными стеклами.
Sigo. Tu voz me destroza los nervios cuando estoy dormido
Твой голос действует мне на нервы, когда я сплю,
Y me vienes con cosas así:
И ты говоришь мне всякие такие вещи:
Como Fer, porque no me quieres
Как Фред, почему ты меня не любишь?
Porque no me abrazas.
Почему ты меня не обнимешь?
Porque di porque?
Почему, скажи мне?
Joder que te calles, que paces de mi
Черт возьми, заткнись, отстань от меня,
Que te abraze tu madre
Пусть тебя обнимает твоя мать,
Yo quiero dormir.
Я хочу спать.
Y ya que te vas mira haber si ventilas un poco mi amor que
И раз уж ты уходишь, посмотри, не сможешь ли ты немного проветрить мою любовь, которая
As vuelto a escapar.
снова сбежала.
Pero no hay nada peor que tu ninfomanía,
Но нет ничего хуже твоей нимфомании,
Me tienes a saco de noche y de día
Ты достаешь меня днем и ночью,
Mi pobre flautilla que no puede más
Моя бедная флейта не может больше,
No le das ni un segundo de paz.
Ты не даешь ей ни секунды покоя.
Eres un ser insasiable
Ты ненасытное существо.
Destrozas muñecos inflables
Ты уничтожаешь надувных кукол
De un solo achuzhón.
Одним ударом.
Tu cama es un circo romano y yo el cristiano
Твоя кровать - это римский цирк, а я - христианин,
Que tiembla esperando al león.
Который дрожит в ожидании льва.
Pero te quiero...
Но я тебя люблю...
Pero te quiero.
Но я тебя люблю.
Escogiste de profesión prostituta y te moriste virgen
Ты выбрала профессию проститутки и умерла девственницей.
Pero te quiero.
Но я тебя люблю.
Erastan fea que tu mamá en vez de darte pecho te daba la espalda
Ты была так уродлива, что твоя мама вместо того, чтобы кормить тебя грудью, поворачивалась к тебе спиной.
Pero te quiero.
Но я тебя люблю.
Eras tan fea, que haciasllorar a las cebollas.
Ты была такой уродливой, что заставляла плакать лук.
Pero te quiero.
Но я тебя люблю.
Y por mucho que diga me vienes mejor que la sharon Stone
И как бы я ни говорил, ты мне больше подходишь, чем Шэрон Стоун.
Con pelambrera me hecho dos abrigos
С твоей шерстью я сделаю себе две шубы,
Que quitan dl frío mejor que el bisón,
Которые защитят от холода лучше, чем бизон.
Tu olor corporal contraresta el olor infernal de mis pies
Твой запах тела перебивает адский запах моих ног,
Y eso es algo genial.
И это просто замечательно.
Tu gran apetito sexual es mejor que un gimnasio
Твой большой сексуальный аппетит лучше, чем тренажерный зал.
Contigo estoy hecho mejor que un chaval.
С тобой я становлюсь лучше, чем любой парень.
Pero te quiero...
Но я тебя люблю...
El médico dijo al nacer: Si vuela un muercielago
Врач сказал при рождении: "Если прилетит летучая мышь."
Pero te quiero.
Но я тебя люблю.
En carnaval fue acomprar una careta y le dieron solo la goma
На карнавале она пошла купить маску, а ей дали только резинку.
Pero te quiero...
Но я тебя люблю...
Fea
Уродливая.
Pero te quiero...
Но я тебя люблю...
Pero te quiero.
Но я тебя люблю.
Eras tan fea que en lugar de mestruación
Ты была такая уродливая, что вместо месячных
Tenías mostruación.
У тебя была монструация.
Tururu. tururu...
Туруру. Туруру...
Tiritirii. param param.
Тиритиии. Пам пам.
Dara dara dararara. Pu pu pu.
Дара дара дарарара. Пу пу пу.
Pero0o te quiero0o Uh ...
Но0 тебя люблю0. Ух...






Attention! Feel free to leave feedback.