Lyrics and translation Los Genios Del Vallenato - Manía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
rosa
detenida
Роза,
что
была
прекрасной,
Ya
no
podía
floreser
Так
и
не
могла
расцвесть,
Si
había
marchitado
Засохла
она,
En
medio
del
dolor
В
оковах
тоски
и
бед.
Y
esa
rosa
soy
yo
Я
- та
роза,
полная
боли,
Que
se
quedó
con
un
dolor
Сердце
терзает
тоска,
En
mi
corazón
por
un
amor
Потерял
я
тебя,
любовь
моя,
Que
se
alejo
Так
далеко
от
меня.
De
mi
vida
para
siempre
Ты
ушла,
Hoy
no
regó
ese
amor
И
погибло
все,
что
было
у
меня.
Se
marchito
en
el
dolor
Как
цветок,
завял
в
муках,
Así
quede
yo
Я
живу
в
забытьи.
Desde
que
ella
se
alejo
С
тех
пор,
как
тебя
не
стало,
Como
es
posible
que
me
ayas
dejado
Как
же
так,
что
ты
оставила
меня,
Triste
en
el
olvido
В
печали
и
тоске?
Me
siento
morir
si
no
estas
conmigo
Я
погибну
без
тебя,
моя
любовь,
Me
siento
caer
en
un
avismo
Я
падаю
в
пропасть.
Ayuda
ayuda
ayuda
ven
ayúdame
Помоги,
помоги,
помоги
мне,
A
vivir
esta
vida
que
no
quiero
tener
Помоги
прожить
мне
эту
жизнь,
Si
no
esta
junto
ami
yo
no
puedo
seguir
Без
тебя
я
не
могу
существовать,
Si
no
estoy
junto
a
ti
me
podría
morir
Я
умру,
если
тебя
не
будет
со
мной.
Una
flor
sea
marchitado
Словно
цветок,
увял
я,
En
medio
del
dolor
В
оковах
тоски
и
бед.
Se
ha
quedado
en
el
silencio
И
в
тишине
застыл,
Me
ha
destrozado
el
corazón
Сердце
разбито
вдребезги.
Como
si
estuviera
en
un
desierto
Как
в
пустыне
я
брожу,
Donde
no
hay
agua
y
una
flor
se
marchita
Где
нет
ни
капли
воды,
и
цветок
погибает.
O
quiero
porq
no
queda
nada
Я
не
хочу
жить,
Para
poder
vivir
Ибо
смысла
в
жизни
нет,
Porq
no
estas
junto
ami
Тебя
нет
рядом
со
мной.
Hoy
no
regó
ese
amor
se
marchito
en
el
dolor
Как
цветок,
завял
в
муках,
Así
quede
yo
desde
que
ella
se
alejo
Я
живу
в
забытьи.
Como
es
posible
que
me
ayas
dejado
Как
же
так,
что
ты
оставила
меня,
Triste
en
el
olvido
В
печали
и
тоске?
Me
siento
morir
si
no
estas
conmigo
Я
погибну
без
тебя,
моя
любовь,
Me
siento
caer
en
un
avismo
Я
падаю
в
пропасть.
Ayuda
ayuda
ayuda
ven
ayúdame
Помоги,
помоги,
помоги
мне,
A
vivir
esta
vida
que
no
quiero
tener
Помоги
прожить
мне
эту
жизнь,
Si
no
esta
junto
ami
yo
no
puedo
seguir
Без
тебя
я
не
могу
существовать,
Si
no
estoy
junto
a
ti
me
podría
morir
Я
умру,
если
тебя
не
будет
со
мной.
Ayuda
ayuda
ayuda
ven
ayúdame
Помоги,
помоги,
помоги
мне,
A
vivir
esta
vida
que
no
quiero
tener
Помоги
прожить
мне
эту
жизнь,
Si
no
esta
junto
ami
yo
no
puedo
seguir
Без
тебя
я
не
могу
существовать,
Si
no
estoy
junto
a
ti
me
podría
morir
Я
умру,
если
тебя
не
будет
со
мной.
Ayuda
ayuda
ayuda
ven
ayúdame
Помоги,
помоги,
помоги
мне,
A
vivir
esta
vida
que
no
quiero
tener
Помоги
прожить
мне
эту
жизнь,
Si
no
esta
junto
ami
yo
no
puedo
seguir
Без
тебя
я
не
могу
существовать,
Si
no
estoy
junto
a
ti
me
podría
morir
Я
умру,
если
тебя
не
будет
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esperanza Sesmero Dorado
Attention! Feel free to leave feedback.