Los Gigantes del Vallenato - Como el Aire - translation of the lyrics into German

Como el Aire - Los Gigantes del Vallenatotranslation in German




Como el Aire
Wie die Luft
Quisiera ser esa fe que te bendice la vida
Ich wünschte, ich wäre der Glaube, der dein Leben segnet
Quisera ser tu café, tu despertar
Ich wünschte, ich wäre dein Kaffee, dein Erwachen
Y una mañana llegar a tu puerta
Und eines Morgens an deine Tür zu kommen
Para decirte que ya no te amo
Um dir zu sagen, dass ich dich nicht mehr liebe
Para decirte que ya te he olvidado
Um dir zu sagen, dass ich dich schon vergessen habe
Para vengare de todo tu engaño
Um mich für all deinen Betrug zu rächen
Y ahi jurarte que ya no te extraño
Und dir dort zu schwören, dass ich dich nicht mehr vermisse
Y te diria que ya no me duele
Und ich würde dir sagen, dass es mir nicht mehr weh tut
Y sentirme culpable de tu llanto
Und mich schuldig fühlen für dein Weinen
Quisiera que me amaras locamente
Ich wünschte, du würdest mich wahnsinnig lieben
Para que sepas como me has dejado
Damit du weißt, wie du mich verlassen hast
Estare en tu lugar y tu en el mio
Ich werde an deiner Stelle sein und du an meiner
Para que sepas como quema el frio
Damit du weißt, wie die Kälte brennt
Que el sentimiento de esta triste letra
Dass das Gefühl dieses traurigen Liedtextes
___fuera de tu dolor y no del mio___
___von deinem Schmerz wäre und nicht von meinem___
Cual dolor si ya tu no me quieres
Welcher Schmerz, wenn du mich nicht mehr willst?
Cual amor si ya tu no me amas
Welche Liebe, wenn du mich nicht mehr liebst?
Pero yo te amare y voy a extrañarte
Aber ich werde dich lieben und dich vermissen
Quisiera hallar un amor
Ich wünschte, ich fände eine Liebe
Que me enamore de nuevo
Die mich wieder verliebt macht
Y de robar la ilusion que se murio
Und die Illusion zu stehlen, die gestorben ist
Esa mañana que fuiste a mi puerto
An jenem Morgen, als du zu meinem Hafen kamst
Y me dijiste que me has olvidado
Und mir sagtest, dass du mich vergessen hast
Y me dijiste amor ya no te amo
Und mir sagtest, Liebling, ich liebe dich nicht mehr
Y me alejaste de tus sentimientos
Und du hast mich von deinen Gefühlen entfernt
Y me lanzaste hasta este sufrimiento
Und mich in dieses Leiden gestürzt hast
Y desde entonces ya no cae la lluvia
Und seitdem fällt kein Regen mehr
Y desde entonces ya no tengo alma
Und seitdem habe ich keine Seele mehr
A cambio de que mi alma ha sido tuya
Im Austausch dafür, dass meine Seele deine war
De tu presencia ya no tengo nada
Von deiner Anwesenheit habe ich nichts mehr
Es como cuando llega tu inocencia
Es ist, als ob deine Unschuld kommt
Y se devuelve porque ha sido falsa
Und zurückkehrt, weil sie falsch war
No quiero que te crean mala culpable
Ich will nicht, dass man dich für die böse Schuldige hält
Si no es tu culpa que no tengas alma
Wenn es nicht deine Schuld ist, dass du keine Seele hast
O talvez ya a ti ya te habia pasado
Oder vielleicht ist es dir schon passiert
Y quisiste desahogar conmigo
Und du wolltest dich bei mir abreagieren
El dolor que hasta ayer te causo otro hombre
Den Schmerz, den dir bis gestern ein anderer Mann zugefügt hat
Y te diria que ya no me duele
Und ich würde dir sagen, dass es mir nicht mehr weh tut
Y sentirme culpable de tu llanto
Und mich schuldig fühlen für dein Weinen
Quisiera que me amaras locamente
Ich wünschte, du würdest mich wahnsinnig lieben
Para que sepas como me has dejado
Damit du weißt, wie du mich verlassen hast
Estare en tu lugar y tu en el mio
Ich werde an deiner Stelle sein und du an meiner
Para que sepas como quema el frio
Damit du weißt, wie die Kälte brennt
Que el sentimiento de esta triste letra
Dass das Gefühl dieses traurigen Liedtextes
Fuera de tu dolor y no del mio
Von deinem Schmerz wäre und nicht von meinem





Writer(s): Antonio Chaverra Ramon


Attention! Feel free to leave feedback.