Los Gigantes del Vallenato - Como Te Atreves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Gigantes del Vallenato - Como Te Atreves




Como Te Atreves
Как ты смеешь
¿Cómo te atreves a decir que aún me amas?
Как ты смеешь говорить, что все еще любишь меня?
¿Cómo te atreves a decir que soy tu vida?
Как ты смеешь говорить, что я - твоя жизнь?
Si hace un instante un puñal me enterraste
Ведь совсем недавно ты вонзил во мне кинжал
Cerré los ojos porque me dolió mirarte
Я закрыл глаза, потому что мне больно было смотреть на тебя
Y yo te estaba viendo, cuando mirabas el reloj, le sonreías
А я видел тебя, когда ты смотрела на часы, ты улыбалась им
Y yo te estaba viendo, cuando ese beso destrozó la vida mía
А я видел тебя, когда этот поцелуй разбил мою жизнь
Ay, me duele que, hice todo lo posible porque no te fueras
О, мне больно оттого, что я сделал все возможное, чтобы ты не ушла
Ay, me ingenié hasta lo imposible porque te quedaras
О, я старался изо всех сил, чтобы ты осталась
Uhh, supliqué hasta el cansancio para que entendieras
Уфф, я умолял до изнеможения, чтобы ты поняла
mi vida, que el cielo lo habría bajado, si así lo quisieras
Ты - моя жизнь, я бы спустил с неба все звезды, если бы ты этого захотела
Y ahora vuelves, como si nada, y aquí no hay nada
А теперь ты вернулась, как будто ничего не было, а здесь ничего нет
¿Cómo te atreves a decir que aún me amas?
Как ты смеешь говорить, что все еще любишь меня?
¿Cómo te atreves a decir que soy tu vida?
Как ты смеешь говорить, что я - твоя жизнь?
Ay, pero ¿cómo te atreves a decir que aún me amas?
О, но как ты смеешь говорить, что все еще любишь меня?
¿Cómo te atreves a decir que soy tu vida?
Как ты смеешь говорить, что я - твоя жизнь?
¿Cómo te atreves a llegar como si nada?
Как ты смеешь вернуться, как будто ничего не было?
Falló el reloj quien indicó que yo no estaba
Часы ошиблись, когда показали, что меня нет
Y te alejabas sin saber con tu partida
И ты ушла, не зная, что твоим уходом
Que derrumbabas todo en y no lo sabias
Ты разрушила все во мне, но не поняла этого
Y no podía creerlo, llegué a sentir que por mis ojos tu veías
Я не мог поверить, я чувствовал, что твоими глазами смотрел я
Que por mi dabas todo, y en aquel juego de mentiras me envolvías
Что ты делаешь все ради меня, а в этой игре лжи ты опутала меня
Hubiera dado todo para llenar tu mundo y colmar tus sueños
Я бы отдал все, чтобы наполнить твой мир и осуществить твои мечты
Hubiera dado todo, porque no fueras quien el reloj miraba
Я бы отдал все, чтобы не ты смотрела на часы
Ay, me duele que... Hice todo lo posible porque no te fueras
О, мне больно оттого, что... Я сделал все возможное, чтобы ты не ушла
Ay, Me ingenié hasta lo imposible porque te quedaras
О, я старался изо всех сил, чтобы ты осталась
Uhh, supliqué hasta el cansancio para que entendieras
Уфф, я умолял до изнеможения, чтобы ты поняла
Y... que el cielo lo habría bajado, si así lo quisieras
И... я бы спустил с неба все звезды, если бы ты этого захотела
Y ahora vuelves como si nada, y aquí no hay nada no no
А теперь ты вернулась, как будто ничего не было, а здесь ничего нет, нет, нет
¿Cómo te atreves a decir que aún me amas?
Как ты смеешь говорить, что все еще любишь меня?
¿Como te atreves a decir que soy tu vida?
Как ты смеешь говорить, что я - твоя жизнь?
Ay, pero ¿cómo te atreves a decir que aún me amas?
О, но как ты смеешь говорить, что все еще любишь меня?
¿Cómo te atreves a decir que soy tu vida?
Как ты смеешь говорить, что я - твоя жизнь?
Ay pero ¿cómo te atreves a decir que aún me amas?
О, но как ты смеешь говорить, что все еще любишь меня?
¿Cómo te atreves a decir que soy tu vida?
Как ты смеешь говорить, что я - твоя жизнь?
No lo soy
Я не она





Writer(s): Frank Dominguez


Attention! Feel free to leave feedback.