Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Mata la Melancolía
Убивает тоска
Yo,
no
he
podido
olvidar
a
esa
mujer
Я
не
смог
забыть
ту
женщину
Que
le
enterró
mil
espinas
a
mi
piel
Что
тысячу
шипов
вонзила
мне
в
кожу
Y
resucitaré
si
un
día
la
vuelvo
a
ver
И
воскресну,
если
однажды
снова
увижу
её
No
sé
por
qué
Не
знаю,
почему
Le
amé,
como
deben
amarse
los
hijos
de
Dios
Я
любил
её
так,
как
должны
любить
дети
Бога
Pero
la
vida
es
tan
absurda
y
se
marchó
Но
жизнь
так
абсурдна,
и
она
исчезла
Que
una
mañana
desperté
y
no
estaba
allí
И
однажды
утром
я
проснулся,
и
её
не
было
No
sé
por
qué,
no
sé,
no
sé
Не
знаю
почему,
не
знаю,
не
знаю
Ahora
vuela
por
un
mundo
diferente
Теперь
она
летает
по
другому
миру
Donde
no
existe
mi
vida
Где
нет
моей
жизни
Y
más
nunca
he
vuelto
a
verle,
me
pregunto
si
recuerda
И
я
больше
никогда
её
не
видел
A
este
hombre
que
la
quiere
Я
спрашиваю
себя,
помнит
ли
она
Этого
человека,
который
любит
её
Me
pregunto
si
¿ha
cambiado
su
mirada?
¿O
su
forma
de
peinarse?
Я
спрашиваю
себя,
изменился
ли
её
взгляд
Me
pregunto
si
¿las
brisas
algún
día
podrán
contarme
Или
её
причёска
Del
aroma
de
su
alma?
Я
спрашиваю
себя,
смогут
ли
когда-нибудь
бризы
рассказать
мне
¿Qué
hago
si
me
mata
la
melancolía?
¿Qué
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía?
Что
делать,
если
меня
убьёт
тоска
¿Qué
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla?
Что
делать
с
этой
тоской,
которая
была
так
моей
Что
делать,
если
однажды
я
снова
её
найду
Y
¿qué
hago
si
me
mata
la
melancolía?
¿Qué
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía?
И
что
делать,
если
меня
убьёт
тоска
¿Qué
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla?
Что
делать
с
этой
тоской,
которая
была
так
моей
Что
делать,
если
однажды
я
снова
её
найду
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
И
я
буду
ждать
её
здесь
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
Чтобы
поговорить
о
любви
и
почувствовать
её
кожу
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
de
mujer
И
я
буду
ждать
её
здесь
Чтобы
поговорить
о
любви
и
почувствовать
кожу
женщины
Al
fin
he
recibido
una
carta
que
me
habló
De
la
mujer
que
es
la
vida
para
mí
Наконец-то
я
получил
письмо,
в
котором
мне
сказали
Y
quien
me
escribe
dice
que
tiene
otro
amor
О
женщине,
которая
является
жизнью
для
меня
Y
me
mató
И
та,
кто
пишет
мне,
говорит,
что
у
неё
есть
другая
любовь
Amigo
si
un
día
la
ves,
háblale
de
esta
canción
Друг,
если
однажды
увидишь
её,
расскажи
ей
об
этой
песне
Si
un
día
la
encuentras,
pregúntale
si
me
amó
Если
однажды
ты
встретишь
её,
спроси
её,
любила
ли
она
меня
Si
un
día
la
ves,
pregúntale
si
hoy
es
feliz
Если
однажды
ты
увидишь
её,
спроси
её,
счастлива
ли
она
сейчас
Que
estaré
aquí
Что
я
буду
здесь
Y
decile
que
regrese
hasta
mi
vida
И
скажи
ей,
чтобы
она
вернулась
в
мою
жизнь
Que
no
importa
su
pasado
Что
не
важно
её
прошлое
Que
sus
fotos,
sus
recuerdos
me
han
curado
las
heridas
Что
её
фотографии,
её
воспоминания
Y
sabrá
que
aún
la
amo
Исцелили
мои
раны
И
она
узнает,
что
я
всё
ещё
люблю
её
Juraría
que
va
a
misa
los
domingos
Que
a
veces
sueña
conmigo
Я
бы
поклялся,
что
она
ходит
в
церковь
по
воскресеньям
Juraría
que
mi
vida
está
atada
a
su
destino
Что
иногда
она
мечтает
обо
мне
Pero
¿dónde
está
escondida?
Я
бы
поклялся,
что
моя
жизнь
связана
с
её
судьбой
¿Qué
hago
si
me
mata
la
melancolía?
¿Qué
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía?
Что
делать,
если
меня
убьёт
тоска
¿Qué
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla?
Что
делать
с
этой
тоской,
которая
была
так
моей
Что
делать,
если
однажды
я
снова
её
найду
¿Qué
hago
si
me
mata
la
melancolía?
¿Qué
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía?
Что
делать,
если
меня
убьёт
тоска
¿Qué
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla?
Что
делать
с
этой
тоской,
которая
была
так
моей
Что
делать,
если
однажды
я
снова
её
найду
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
И
я
буду
ждать
её
здесь
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
Чтобы
поговорить
о
любви
и
почувствовать
её
кожу
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
de
mujer
И
я
буду
ждать
её
здесь
Чтобы
поговорить
о
любви
и
почувствовать
кожу
женщины
¿Qué
hago
si
me
mata
la
melancolía?
¿Qué
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía?
Что
делать,
если
меня
убьёт
тоска
¿Qué
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla?
Что
делать
с
этой
тоской,
которая
была
так
моей
Что
делать,
если
однажды
я
снова
её
найду
¿Qué
hago
si
me
mata
la
melancolía?
¿Qué
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía?
Что
делать,
если
меня
убьёт
тоска
¿Qué
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla?
Что
делать
с
этой
тоской,
которая
была
так
моей
Что
делать,
если
однажды
я
снова
её
найду
Y
¿qué
hago
si
me
mata
la
melancolía?
Что
делать,
если
меня
убьёт
тоска
¿Qué
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía...?
Что
делать
с
этой
тоской,
которая
была
так
моей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.