Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Niña Bonita
Mein hübsches Mädchen
Ojos
expresivos,
carita
sonriente
Ausdrucksvolle
Augen,
lächelndes
Gesichtchen
Mirada
agradable
por
eso
aquí
tienes
Ein
angenehmer
Blick,
deshalb
hast
du
hier
Lo
que
me
pediste,
que
en
ti
me
inspirara
Das,
worum
du
mich
gebeten
hast,
dass
ich
mich
von
dir
inspirieren
lasse
Una
canción
linda
que
llegara
al
alma
Ein
schönes
Lied,
das
die
Seele
berührt
Por
eso
me
tienes
de
ti
enamorado
Deshalb
bin
ich
in
dich
verliebt
Yo
componía
alegre
pero
ahora
romántico
Ich
komponierte
fröhlich,
doch
jetzt
romantisch
Y
quien
no
se
inspira
al
verte
linda
Und
wer
lässt
sich
nicht
inspirieren,
dich
so
hübsch
zu
sehen
Con
esos
huequitos
en
tus
mejillas
Mit
diesen
Grübchen
auf
deinen
Wangen
Con
esos
deseos
que
sean
míos
Mit
diesen
Sehnsüchten,
die
mein
sein
sollen
Y
que
se
acompañen
de
caricias
Und
die
von
Zärtlichkeiten
begleitet
werden
Y
quien
no
se
inspira
con
tus
manos
Und
wer
lässt
sich
nicht
von
deinen
Händen
inspirieren
Que
añoro
tener
entre
mis
brazos
Die
ich
in
meinen
Armen
zu
halten
sehne
A
quien
no
le
gusta
tu
sonrisa
de
niña
bonita
Wem
gefällt
nicht
dein
Lächeln,
mein
hübsches
Mädchen
De
mujer
bonita
Einer
hübschen
Frau
Larailaraila
larailaralaila
Larailaraila
larailaralaila
Larailaraila
Larailaraila
Y
quien
no
se
inspira
al
verte
linda
Und
wer
lässt
sich
nicht
inspirieren,
dich
so
hübsch
zu
sehen
Con
esos
huequitos
en
tus
mejillas
Mit
diesen
Grübchen
auf
deinen
Wangen
Con
esos
deseos
que
sean
míos
Mit
diesen
Sehnsüchten,
die
mein
sein
sollen
Y
que
se
acompañen
de
caricias
Und
die
von
Zärtlichkeiten
begleitet
werden
De
mujer
bonita
Einer
hübschen
Frau
La
noche
fue
corta
no
pudo
ser
larga
Die
Nacht
war
kurz,
sie
konnte
nicht
länger
sein
Pero
eso
no
importa
te
veré
mañana
Aber
das
macht
nichts,
ich
sehe
dich
morgen
Ojalá
el
camino
que
tomes
bonita
Hoffentlich
führt
der
Weg,
den
du
nimmst,
meine
Hübsche,
Te
lleve
conmigo
pa'
toda
la
vida
Dich
zu
mir,
für
das
ganze
Leben
Cuanto
yo
quisiera
tenerte
a
mi
lado
Wie
sehr
wünschte
ich,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Dame
una
esperanza
que
me
he
enamorado
Gib
mir
Hoffnung,
denn
ich
habe
mich
verliebt
Me
tienes
loquito
desde
el
día
Du
machst
mich
verrückt
seit
dem
Tag,
Que
mis
ojos
vieron
tu
mirada
An
dem
meine
Augen
deinen
Blick
sahen
Supieras
la
dicha
que
sentía
Wüsstest
du
nur,
welches
Glück
ich
fühlte,
Con
solo
mirarte
ya
tenía
Allein
dich
anzusehen,
hatte
ich
es
schon
Sabes
que
mis
manos
son
escasas
Du
weißt,
ich
bin
nicht
oft
hier
Que
poco
me
encuentro
aquí
en
el
valle
Dass
ich
selten
hier
im
Tal
bin
Pero
me
llevaré
tu
sonrisa
de
niña
bonita
Aber
ich
nehme
dein
Lächeln
mit,
mein
hübsches
Mädchen,
De
mujer
bonita
Meine
hübsche
Frau
Larailaraila
larailaralaila
Larailaraila
larailaralaila
Larailaraila
Larailaraila
Y
quien
no
se
inspira
al
verte
linda
Und
wer
lässt
sich
nicht
inspirieren,
dich
so
hübsch
zu
sehen
Con
esos
huequitos
en
tus
mejillas
Mit
diesen
Grübchen
auf
deinen
Wangen
Con
esos
deseos
que
sean
míos
Mit
diesen
Sehnsüchten,
die
mein
sein
sollen
Y
que
se
acompañen
de
caricias
Und
die
von
Zärtlichkeiten
begleitet
werden
Y
quien
no
se
inspira
con
tus
manos
Und
wer
lässt
sich
nicht
von
deinen
Händen
inspirieren
Que
añoro
tener
entre
mis
brazos
Die
ich
in
meinen
Armen
zu
halten
sehne
A
quien
no
le
gusta
tu
sonrisa
de
niña
bonita
Wem
gefällt
nicht
dein
Lächeln,
mein
hübsches
Mädchen,
De
mujer
bonita
Meine
hübsche
Frau
Y
quien
no
se
inspira
con
tus
manos
Und
wer
lässt
sich
nicht
von
deinen
Händen
inspirieren
Que
añoro
tener
entre
mis
brazos
Die
ich
in
meinen
Armen
zu
halten
sehne
A
quien
no
le
gusta
tu
sonrisa
de
niña
bonita
Wem
gefällt
nicht
dein
Lächeln,
mein
hübsches
Mädchen,
De
mujer
bonita
Meine
hübsche
Frau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huber Hernandez
Album
Con Amor
date of release
19-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.