Lyrics and translation Los Gigantes del Vallenato - No He Podido Ser Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No He Podido Ser Feliz
Я не смог быть счастлив
No
será
la
última
vez
Это
будет
не
последний
раз
Que
vean
mis
ojos
y
estén
llorando
Пусть
они
увидят
мои
глаза
и
заплачут
Que
vean
mi
pecho
sangrar
de
olvido
Пусть
они
увидят,
как
моя
грудь
кровоточит
от
забвения.
No
pensé
que
iba
a
llorar,
no
Я
не
думал,
что
буду
плакать,
нет.
Si
Dios
mil
veces
me
vio
jurando
Если
бы
Бог
увидел,
как
я
ругаюсь
тысячу
раз
Que
no
lloraría
por
un
cariño
y
hoy
Что
я
не
буду
плакать
о
любви
и
сегодня
Soy
un
alma
condenada
a
vivir
donde
no
hay
esperanza
Я
душа,
обреченная
жить
там,
где
нет
надежды
Fue
su
amor
primavera
en
mi
otoño
y
lo
hice
imposible
Его
любовь
была
весной
для
меня
осенью,
и
я
сделал
это
невозможным.
No
creí
enamorarme
de
nadie
y
dejé
que
llorara
Я
не
думала,
что
влюблюсь
в
кого-нибудь,
и
позволила
ему
плакать
Que
buscara
un
lugar
lejos,
lejos,
que
yo
sería
libre
Что
я
буду
искать
место
далеко-далеко,
где
я
буду
свободен
Si
la
encuentran
un
día
por
ahí,
díganle
que
la
quiero
Если
однажды
ты
найдешь
ее
там,
скажи
ей,
что
я
люблю
ее.
Que
aprendí
a
suspirar
por
su
nombre,
la
estoy
esperando
Я
научился
вздыхать
по
ее
имени,
я
жду
ее
Cuéntenle
algún
recuerdo
y
le
dicen
que
me
estoy
muriendo
Расскажи
ему
немного
воспоминаний
и
скажи,
что
я
умираю.
Que
perdone
esta
vida
que
venga,
que
la
estoy
amando
Пусть
эта
жизнь
простит
то,
что
она
приходит,
что
я
люблю
ее.
Que
no
he
podido
ser
feliz
что
я
не
смог
быть
счастливым
Que
fue
mi
culpa,
ya
lo
sé
Это
была
моя
вина,
я
знаю
Que
nunca
la
he
debido
herir
Что
я
никогда
не
должен
был
причинять
ей
боль
Y
que
en
verdad
me
enamoré
И
я
действительно
влюбился
Que
soy
un
loco
por
su
amor
Что
я
без
ума
от
твоей
любви
Que
yo
no
he
vuelto
a
sonreír
что
я
больше
не
улыбался
Que
ella
es
la
vida
y
mi
ilusión
Что
она
— жизнь
и
моя
иллюзия
Que
por
favor
regrese
a
mí
Пожалуйста,
вернись
ко
мне
Que
veré
alguna
estrella
brillar
si
sus
manos
me
tocan
Что
я
увижу
сияние
звезд,
если
твои
руки
коснутся
меня.
Que
otra
vez
saldrá
el
sol
si
sus
labios
besaran
mi
boca
Что
солнце
взойдет
снова,
если
его
губы
поцелуют
меня
в
рот.
Que
no
he
podido
ser
feliz
что
я
не
смог
быть
счастливым
Que
fue
mi
culpa,
ya
lo
sé
Это
была
моя
вина,
я
знаю
Que
nunca
la
he
debido
herir
Что
я
никогда
не
должен
был
причинять
ей
боль
Y
que
en
verdad
me
enamoré
И
я
действительно
влюбился
No
sé
si
es
tarde
al
llorar
Я
не
знаю,
не
поздно
ли
плакать
Un
sentimiento
que
aún
mis
manos
Ощущение,
что
даже
мои
руки
No
la
escuché
nada
antes
de
herirlo
Я
вообще
ее
не
слушал,
пока
не
причинил
ему
боль
No
la
debí
lastimar,
no
Я
не
должен
был
причинять
ей
боль,
нет.
Si
yo
sabía
que
me
estaba
amando
Если
бы
я
знал,
что
ты
любишь
меня
Que
si
vivía
era
por
mi
cariño,
que
hoy
es
Что
если
он
и
выжил,
то
только
благодаря
моей
любви,
которая
сегодня
Un
cariño
que
me
imaginé
que
nunca
sentiría
Любовь,
которую,
как
я
думал,
я
никогда
не
почувствую
Y
hoy
se
clava
en
mi
pecho
una
espína
para
desangrarme
И
сегодня
шип
вонзился
мне
в
грудь,
чтобы
кровоточить.
Yo
fui
quien
le
compró
a
mis
tristezas
sus
propias
heridas
Я
был
тем,
кто
купил
свою
печаль
своими
ранами.
Al
no
ver
la
tristeza
de
quien
tan
sólo
quería
amarme
Не
видя
печали
того,
кто
хотел
только
любить
меня.
Si
no
es
tarde
y
la
encuentran
por
ahí,
díganle
que
la
quiero
Если
еще
не
поздно
и
ты
найдешь
ее
там,
скажи
ей,
что
я
люблю
ее.
Que
ella
puede
quitarme
este
infierno,
que
puede
salvarme
Что
она
сможет
забрать
у
меня
этот
ад,
что
она
сможет
спасти
меня.
Que
a
pesar
que
un
día
la
hice
llorar,
también
estoy
sufriendo
Что
хотя
однажды
я
заставил
ее
плакать,
я
тоже
страдаю
Que
perdone
esta
vida
que
venga,
que
quiero
adorarle
Пусть
эта
жизнь
простит,
что
она
приходит,
что
я
хочу
ее
обожать
Que
no
he
podido
ser
feliz
что
я
не
смог
быть
счастливым
Que
fue
mi
culpa,
ya
lo
sé
Это
была
моя
вина,
я
знаю
Que
nunca
la
he
debido
herir
Что
я
никогда
не
должен
был
причинять
ей
боль
Y
que
en
verdad
me
enamoré
И
я
действительно
влюбился
Que
soy
un
loco
por
su
amor
Что
я
без
ума
от
твоей
любви
Que
yo
no
he
vuelto
a
sonreír
что
я
больше
не
улыбался
Que
ella
es
la
vida
y
mi
ilusión
Что
она
— жизнь
и
моя
иллюзия
Que
por
favor
regrese
a
mí
Пожалуйста,
вернись
ко
мне
Que
veré
alguna
estrella
brillar
si
sus
manos
me
tocan
Что
я
увижу
сияние
звезд,
если
твои
руки
коснутся
меня.
Que
otra
vez
saldrá
el
sol
si
sus
labios
besaran
mi
boca
Что
солнце
взойдет
снова,
если
его
губы
поцелуют
меня
в
рот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Tico Mercado
Attention! Feel free to leave feedback.