Lyrics and translation Los Gigantes del Vallenato - No Seré Tu Payaso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Seré Tu Payaso
Я не буду твоей игрушкой
Me
cansé
de
los
mismos
errores
Я
устал
от
одних
и
тех
же
ошибок
De
tus
excusas
y
falsas
promesas
Твоих
оправданий
и
ложных
обещаний
De
tus
mentiras
que
sin
darte
cuenta
te
fueron
alejando
de
mí
Твоих
лжи,
которые,
не
осознавая
этого,
отдаляли
тебя
от
меня
Tu
mundo
es
muy
diferente
al
mío
Твой
мир
сильно
отличается
от
моего
Y
por
esta
diferencia
esto
se
debe
acabar
И
из-за
этого
различия
этому
должен
прийти
конец
Yo
te
di
todo
de
mí
Я
отдал
тебе
всего
себя
Pero
que
va
tú
no
sabes
de
eso
Но
ты
об
этом
даже
не
догадываешься
Tu
solo
pensabas
en
estar
a
la
moda
y
que
no
hablaran
mal
de
ti
Ты
думала
только
о
том,
чтобы
быть
в
моде
и
чтобы
о
тебе
не
говорили
плохо
Pero
hoy
tu
títere
se
ha
cansado
Но
сегодня
твоей
марионетке
надоело
Demasiado
tarde,
pero
nunca
para
comenzar
Слишком
поздно,
но
никогда
не
поздно
начать
Regálame
un
abrazo
Обними
меня
Como
un
recuerdo
antes
de
marcharte
lejos
de
mi
vida
На
память
перед
тем,
как
ты
уйдешь
из
моей
жизни
No
olvides
que
te
he
amado
Не
забывай,
что
я
любил
тебя
Y
que
te
di
mis
besos
sin
importarme
si
me
querías
И
что
я
целовал
тебя
не
думая
о
том,
любишь
ли
ты
меня
Márchate
bien
lejos,
pa'
ver
si
te
olvido
Уходи
далеко,
чтобы
я
тебя
забыл
No
extrañarte
tanto
y
que
por
ti
de
mil
suspiros
Чтобы
не
скучать
по
тебе
так
сильно
и
не
вздыхать
по
тебе
тысячи
раз
Si
algún
día
cambias
no
dudes
en
volver
por
Dios
regresa
Если
когда-нибудь
изменишься,
не
сомневайся,
вернись
ради
Бога
Si
eso
llega
a
suceder,
este
hombre
aquí
te
espera
Если
так
случится,
этот
мужчина
будет
ждать
тебя
здесь
Y
si
te
ruego
no
escuches
mi
plegaria
es
mi
inconsciente
И
если
я
умоляю,
не
слушай
мою
просьбу,
это
мое
подсознание
Que
lamenta
no
tenerte
y
que
anhela
detenerte,
eh,
eh,
eh,
eh
Которое
жалеет,
что
тебя
нет,
и
которое
хочет
остановить
тебя,
эх,
эх,
эх,
эх
Me
prohibieron
de
ti
enamorarme
Мне
запретили
влюбляться
в
тебя
Pero
no
tuve
en
cuenta
la
advertencia
Но
я
не
учел
это
предупреждение
Y
me
lancé
al
abismo
olvidando
el
peligro
que
podía
suceder
И
бросился
в
пропасть,
забыв
об
опасности,
которая
могла
произойти
No
soy
culpable
de
que
no
me
quieras
Я
не
виноват
в
том,
что
ты
меня
не
любишь
Porque
a
ti
y
a
tus
arranques
ya
no
los
aguanto
más
Потому
что
я
больше
не
выношу
тебя
и
твои
выходки
Busco
y
no
se
en
qué
fallé
Я
ищу
и
не
знаю,
в
чем
я
ошибся
Sí
hasta
con
tus
padres
tuve
paciencia
Ведь
я
был
терпелив
даже
с
твоими
родителями
Porque
cuando
les
dio
la
gana
de
humillarme
por
quererte
lo
acepté
Потому
что,
когда
им
захотелось
унизить
меня
за
то,
что
я
люблю
тебя,
я
принял
это
Amarte
así
no
valió
de
nada
Любить
тебя
так
было
бесполезно
Solo
quedan
los
recuerdos
y
esta
triste
soledad
Остались
только
воспоминания
и
это
грустное
одиночество
No
seré
tu
payaso
Я
не
буду
твоей
игрушкой
Yo
no
me
merezco
que
te
estés
burlando
de
mis
sentimientos
Я
не
заслуживаю
того,
чтобы
ты
насмехалась
над
моими
чувствами
Con
el
alma
en
pedazos
С
разбитой
душой
Te
hago
un
juramento
de
quererte
tanto,
también
lo
demuestro
Я
клянусь
тебе,
что
люблю
тебя
сильно,
и
я
это
доказываю
Márchate
bien
lejos,
pa'
ver
si
te
olvido
Уходи
далеко,
чтобы
я
тебя
забыл
Pa'
no
extrañarte
tanto,
y
que
por
ti
de
mil
suspiros
Чтобы
не
скучать
по
тебе
так
сильно
и
не
вздыхать
по
тебе
тысячи
раз
Si
algún
día
cambias
no
dudes
en
volver
por
Dios
regresa
Если
когда-нибудь
изменишься,
не
сомневайся,
вернись
ради
Бога
Si
eso
llega
a
suceder,
este
hombre
aquí
te
espera
Если
так
случится,
этот
мужчина
будет
ждать
тебя
здесь
Y
si
te
ruego
no
escuches
mi
plegaria
es
mi
inconsciente
И
если
я
умоляю,
не
слушай
мою
просьбу,
это
мое
подсознание
Que
lamenta
no
tenerte
y
que
anhela
detenerte
Которое
жалеет,
что
тебя
нет,
и
которое
хочет
остановить
тебя
Si
algún
día
cambias
no
dudes
en
volver
por
Dios
regresa
Если
когда-нибудь
изменишься,
не
сомневайся,
вернись
ради
Бога
Si
eso
llega
a
suceder,
este
hombre
aquí
te
espera
Если
так
случится,
этот
мужчина
будет
ждать
тебя
здесь
Y
si
te
ruego
no
escuches
mi
plegaria
es
mi
inconsciente
И
если
я
умоляю,
не
слушай
мою
просьбу,
это
мое
подсознание
Que
lamenta
no
tenerte
y
que
anhela
detenerte,
eh,
eh,
eh,
eh
Которое
жалеет,
что
тебя
нет,
и
которое
хочет
остановить
тебя,
эх,
эх,
эх,
эх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalet Morales
Attention! Feel free to leave feedback.