Lyrics and translation Los Gigantes del Vallenato - No Te Importa
Aunque
el
sol
este
afuera
siento
frío
en
este
día
tan
absurdo
Хотя
солнце
светит,
мне
холодно
в
этот
нелепый
день
Te
miro
como
escapas
de
mis
manos
simplemente
digo
adiós
Я
смотрю,
как
ты
ускользаешь
из
моих
рук,
и
просто
говорю:
"Прощай"
Es
tu
vida
un
ave
de
nuevo
plumaje
Твоя
жизнь
- птица
нового
оперения
Y
te
lanza
hacia
nuevas
ilusiones
И
она
бросает
тебя
навстречу
новым
иллюзиям
Y
una
lluvia
ha
de
llegar
mis
lágrimas
И
дождь
должен
пойти,
мои
слезы
Y
te
vas
de
prisa,
aunque
te
mojes
И
ты
уходишь
в
спешке,
даже
если
промокнешь
No
te
importa
Тебе
все
равно
Que
tu
risa
se
me
lleve
la
esperanza
donde
nunca
jamás
vuelva
Что
твой
смех
уносит
мою
надежду
туда,
откуда
она
уже
никогда
не
вернется
No,
no
te
importa
Нет,
тебе
все
равно
No
te
importa
Тебе
все
равно
Que
me
queme
en
el
silencio
de
esta
noche
en
este
amor
que
vuelves
pena
Что
я
сгораю
в
тишине
этой
ночи
в
этой
любви,
которую
ты
превращаешь
в
страдание
No,
no
te
importa
Нет,
тебе
все
равно
Que
me
muera
al
ver
que
es
un
imposible
Что
я
умираю,
понимая,
что
это
невозможно
Pero
algún
día
llorarás
por
nunca
oírme
Но
однажды
ты
заплачешь
от
того,
что
никогда
не
слушала
меня
Y
me
dejas
solo,
solo
en
mi
pobre
alma
И
ты
оставляешь
меня
одного,
в
моей
бедной
душе
Se
muere
al
pie
de
tu
palabra
Она
погибает
у
подножия
твоих
слов
Yo
malgasté
esta
vida
mía
Я
растратил
всю
свою
жизнь
A
los
pies
de
tu
esperanza
У
подножия
твоей
надежды
Y
me
dejas
solo,
solo
en
mi
pobre
vida
И
ты
оставляешь
меня
одного,
в
моей
бедной
жизни
No
va
a
entender
tu
despedida
Она
не
поймет
твоего
прощания
Yo
malgasté
esta
vida
mía
Я
растратил
всю
свою
жизнь
A
los
pies
de
tu
esperanza
У
подножия
твоей
надежды
Te
voy
a
echar
de
menos
Я
буду
скучать
по
тебе
Aunque
no
me
has
querido
Хотя
ты
и
не
любила
меня
Que
te
bendiga
el
cielo
Пусть
тебя
благословит
небо
Aunque
no
estés
conmigo
Хотя
ты
и
не
со
мной
Y
me
dejas
solo,
solo
en
mi
pobre
alma
И
ты
оставляешь
меня
одного,
в
моей
бедной
душе
Se
muere
al
pie
de
tu
palabra
Она
погибает
у
подножия
твоих
слов
Yo
malgasté
esta
vida
mía
Я
растратил
всю
свою
жизнь
A
los
pies
de
tu
esperanza
У
подножия
твоей
надежды
Un
fin
absurdo
rompe
los
esquemas
Абсурдный
конец
разрушает
все
схемы
Un
adiós
si
no
hay
un
beso
Прощание,
если
нет
поцелуя
Un
beso
lo
imagino
en
este
instante
Поцелуй
я
воображаю
в
этот
момент
Y
se
me
parte
el
corazón
И
мое
сердце
разрывается
Ya
mis
sueños
los
tiraste
en
tu
equipaje
Ты
уже
выбросила
мои
мечты
в
свой
багаж
Y
pusiste
en
un
baúl
mis
sentimientos
И
спрятала
в
сундук
мои
чувства
Y
arrojaste
hacia
el
mar
las
llaves
И
выбросила
ключи
в
море
Ignorando
que
muero
por
dentro
Не
замечая,
что
я
умираю
внутри
No
te
importa
Тебе
все
равно
Estos
años
que
entregue
la
vida
mía
de
rodillas
por
quererte
Эти
годы,
которые
я
отдал
свою
жизнь,
на
коленях
умоляя
тебя
любить
меня
No,
no
te
importa
Нет,
тебе
все
равно
No
te
importa,
que
en
los
años
que
le
restan
a
mi
vida
Тебе
все
равно,
что
в
годы,
которые
остались
в
моей
жизни
Sean
sin
luz,
sin
fe
y
sin
suerte
Они
будут
без
света,
без
веры
и
без
удачи
No,
no
te
importa
Нет,
тебе
все
равно
Que
me
muera
al
no
encontrarte
en
lo
posible
Что
я
умру,
не
найдя
тебя
в
возможном
Pero
algún
día
llorarás
por
nunca
oírme
Но
однажды
ты
заплачешь
от
того,
что
никогда
не
слушала
меня
Y
me
dejas
solo,
solo
en
mi
pobre
alma
И
ты
оставляешь
меня
одного,
в
моей
бедной
душе
Se
muere
al
pie
de
tu
palabra
Она
погибает
у
подножия
твоих
слов
Yo
malgasté
esta
vida
mía
Я
растратил
всю
свою
жизнь
A
los
pies
de
tu
esperanza
У
подножия
твоей
надежды
Y
me
dejas
solo,
solo
en
mi
pobre
vida
И
ты
оставляешь
меня
одного,
в
моей
бедной
жизни
No
va
a
entender
tu
despedida
Она
не
поймет
твоего
прощания
Yo
malgasté
esta
vida
mía
Я
растратил
всю
свою
жизнь
A
los
pies
de
tu
esperanza
У
подножия
твоей
надежды
Te
voy
a
echar
de
menos
Я
буду
скучать
по
тебе
Aunque
no
me
has
querido
Хотя
ты
и
не
любила
меня
Que
te
bendiga
el
cielo
Пусть
тебя
благословит
небо
Aunque
no
estés
conmigo
Хотя
ты
и
не
со
мной
Y
me
dejas
solo,
solo
en
mi
pobre
alma
И
ты
оставляешь
меня
одного,
в
моей
бедной
душе
Se
muere
al
pie
de
tu
palabra
Она
погибает
у
подножия
твоих
слов
Yo
malgasté
esta
vida
mía
Я
растратил
всю
свою
жизнь
A
los
pies
de
tu
esperanza
У
подножия
твоей
надежды
Y
me
dejas
solo,
solo
en
mi
pobre
vida
И
ты
оставляешь
меня
одного,
в
моей
бедной
жизни
No
va
a
entender
tu
despedida
Она
не
поймет
твоего
прощания
Yo
malgasté
esta
vida
mía
Я
растратил
всю
свою
жизнь
A
los
pies
de
tu
esperanza
У
подножия
твоей
надежды
Y
me
dejas
solo,
solo
en
mi
pobre
alma
И
ты
оставляешь
меня
одного,
в
моей
бедной
душе
Se
muere
al
pie
de
tu
palabra
Она
погибает
у
подножия
твоих
слов
Yo
malgasté
esta
vida
mía
Я
растратил
всю
свою
жизнь
A
los
pies
de
tu
esperanza
У
подножия
твоей
надежды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Tico Mercado
Attention! Feel free to leave feedback.