Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paro de mi corazón
Остановка моего сердца
Pasar
un
día
sin
ti
провести
день
без
тебя
Es
como
parar
el
tiempo
Это
как
остановить
время
Se
me
nubla
el
pensamiento
Мои
мысли
затуманены
Cuando
tú
no
estás
aquí
когда
тебя
здесь
нет
Pasar
un
día
sin
ti
провести
день
без
тебя
Es
como
morir
por
dentro
Это
как
умереть
внутри
Sufrir
un
dolor
intenso
страдать
от
сильной
боли
Dios
mío
esto
es
un
tormento
Боже
мой,
это
мучение
No
encuentro
palabras
bonitas
Я
не
могу
найти
хороших
слов
Para
decirte
cuánto
te
quiero
Чтобы
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю
Y
yo
en
las
noches
me
desvelo
И
я
просыпаюсь
ночью
Pensando
en
ti
Думаю
о
тебе
No
te
vayas
de
mi
lado
Не
покидай
мою
сторону
Nunca,
por
Dios,
te
lo
pido
Никогда,
ради
Бога,
я
прошу
тебя
No
te
vayas
porque
dejas
Не
уходи,
потому
что
ты
уходишь
Un
corazón
mal
herido
Тяжело
раненое
сердце
No
te
vayas
porque
dejas
Не
уходи,
потому
что
ты
уходишь
Un
corazón
mal
herido
Тяжело
раненое
сердце
No
te
vayas
que
mi
corazón,
se
para
Не
уходи,
мое
сердце
останавливается
No
te
vayas
que
sin
ti
la
vida,
es
nada
Не
уходи,
без
тебя
жизнь
ничто
No
te
vayas
que
mi
corazón,
se
para
Не
уходи,
мое
сердце
останавливается
No
te
vayas
que
sin
ti
la
vida,
es
nada
Не
уходи,
без
тебя
жизнь
ничто
Paro
de
mi
corazón
остановка
моего
сердца
Si
tú
te
vas,
me
hace
huelga
el
corazón
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
впадет
в
шок
Si
tú
te
vas,
me
matará
el
dolor
Если
ты
уйдешь,
боль
убьет
меня.
Si
tú
te
vas,
se
acaba
mi
pasión
Если
ты
уйдешь,
моя
страсть
закончится
Paro
de
mi
corazón
остановка
моего
сердца
Si
tú
te
vas,
me
hace
huelga
el
corazón
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
впадет
в
шок
Si
tú
te
vas,
me
matará
el
dolor
Если
ты
уйдешь,
боль
убьет
меня.
Si
tú
te
vas,
se
acaba
mi
pasión
Если
ты
уйдешь,
моя
страсть
закончится
¡Cuánto
te
quiero,
mi
amor!
Как
сильно
я
люблю
тебя,
моя
любовь!
Gigantes,
con
cariño
Великаны,
с
любовью
Cuando
nada
sé
de
ti
Когда
я
ничего
о
тебе
не
знаю
Las
horas
parecen
días
Часы
кажутся
днями
Los
días
parecen
años
Дни
кажутся
годами
¡Ay
Dios!
¿qué
será
de
mí?
Боже
мой!
что
будет
со
мной?
Siento
morir
cuando
tú
Я
чувствую,
что
умираю,
когда
ты
Te
alejas
por
un
instante
Ты
уходишь
на
мгновение
Siento
miedo
de
perderte
Я
боюсь
потерять
тебя
Y
lloro
porque
te
amo
И
я
плачу,
потому
что
люблю
тебя
Por
ti
viajaría
a
las
estrellas
Ради
тебя
я
бы
отправился
к
звездам
Y
en
ellas
escribiría
tu
nombre
И
на
них
я
бы
написал
твое
имя
Para
que
sepas
que
en
el
cielo
y
la
tierra
Чтобы
ты
знал,
что
на
небе
и
на
земле
Te
quiere
este
hombre
Этот
мужчина
любит
тебя
No
te
vayas
de
mi
lado
Не
покидай
мою
сторону
Nunca,
por
Dios,
te
lo
pido
Никогда,
ради
Бога,
я
прошу
тебя
No
te
vayas
porque
dejas
Не
уходи,
потому
что
ты
уходишь
Un
corazón
mal
herido
Тяжело
раненое
сердце
No
te
vayas
que
mi
corazón,
se
para
Не
уходи,
мое
сердце
останавливается
No
te
vayas
que
sin
ti
la
vida,
es
nada
Не
уходи,
без
тебя
жизнь
ничто
Paro
de
mi
corazón
остановка
моего
сердца
Si
tú
te
vas,
me
hace
huelga
el
corazón
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
впадет
в
шок
Si
tú
te
vas,
me
matará
el
dolor
Если
ты
уйдешь,
боль
убьет
меня.
Si
tú
te
vas,
se
acaba
mi
pasión
Если
ты
уйдешь,
моя
страсть
закончится
Paro
de
mi
corazón
остановка
моего
сердца
Si
tú
te
vas,
me
hace
huelga
el
corazón
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
впадет
в
шок
Si
tú
te
vas,
me
matará
el
dolor
Если
ты
уйдешь,
боль
убьет
меня.
Si
tú
te
vas,
se
acaba
mi
pasión
Если
ты
уйдешь,
моя
страсть
закончится
Paro
de
mi
corazón
остановка
моего
сердца
Si
tú
te
vas,
me
hace
huelga
el
corazón
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
впадет
в
шок
Si
tú
te
vas,
me
matará
el
dolor
Если
ты
уйдешь,
боль
убьет
меня.
Si
tú
te
vas,
se
acaba
mi
pasión
Если
ты
уйдешь,
моя
страсть
закончится
Paro
de
mi
corazón
остановка
моего
сердца
Si
tú
te
vas,
me
hace
huelga
el
corazón
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
впадет
в
шок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ibio Calderon Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.