Lyrics and translation Los Gigantes del Vallenato - Que Importa Si Tú Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Importa Si Tú Te Vas
Какое Имеет Значение, Если Ты Уйдешь
Si
tú
supieras
lo
que
estoy
sintiendo
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую,
Me
brindarías
refugio
en
tu
cuerpo
Ты
бы
дала
мне
убежище
в
своем
теле,
No
apagarías
la
luz
Не
погасила
бы
свет,
Que
se
perdió,
en
mi
interior,
corazón
Который
потерялся,
внутри
меня,
сердце.
Con
tus
palabras
has
crucificado
Своими
словами
ты
распяла
Todo
lo
bello
que
yo
había
soñado
Всё
прекрасное,
о
чем
я
мечтал.
No
te
das
cuenta
que
yo
Ты
не
понимаешь,
что
я
Estoy
sufriendo,
por
ti,
por
tu
adiós
Страдаю
из-за
тебя,
из-за
твоего
прощания.
Que
importa
si
tú
te
vas
Какое
имеет
значение,
если
ты
уйдешь,
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Какое
имеет
значение,
если
меня
убьет
одиночество,
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
Ты
разрушаешь
иллюзию,
которая
жила
во
мне,
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
И
уже
не
о
чем
говорить
о
тебе.
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
Я
буду
искать
кого-то,
похожего
на
тебя,
Que
sepa
acariciarme
como
tú
Кто
сможет
ласкать
меня,
как
ты,
Que
guie
los
caminos
del
corazón
Кто
направит
пути
моего
сердца
Y
que
pueda
llevarme
hasta
la
ilusión
И
кто
сможет
привести
меня
к
иллюзии.
Con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
Со
своими
мечтами
улететь
так
далеко,
Crucificaste
todo
lo
que
siento
Распяла
все,
что
я
чувствую.
Deseo
que
seas
feliz
Желаю
тебе
счастья.
No
sé
tú
Не
знаю,
как
ты,
Pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
Но
я
буду
продолжать
любить
тебя,
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo
Пока
полностью
не
забуду
твое
имя,
Buscando
ser
feliz
Стремясь
к
счастью.
Que
importa
si
tú
te
vas
Какое
имеет
значение,
если
ты
уйдешь,
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Какое
имеет
значение,
если
меня
убьет
одиночество,
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
Ты
разрушаешь
иллюзию,
которая
жила
во
мне,
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
И
уже
не
о
чем
говорить
о
тебе.
La
mañana
mostrará
un
sol
nuevo
Утро
покажет
новое
солнце,
Y
es
muy
difícil
porque
ya
no
te
tengo
И
это
очень
трудно,
потому
что
у
меня
больше
нет
тебя.
Hasta
quisiera
dormir
Я
бы
хотел
уснуть,
Para
jamás,
despertar,
sin
tu
amor
Чтобы
никогда
не
просыпаться
без
твоей
любви.
Tu
paz
se
perderá
en
el
horizonte
Твой
покой
потеряется
на
горизонте,
Y
se
que
hara
este
sentimiento
pobre
И
я
знаю,
что
это
чувство
сделает
меня
бедным.
Que
eres,
así
como
el
sol
Ты
как
солнце,
Que
cuando
el
frio
llego,
se
marchó
Которое
ушло,
когда
пришел
холод.
Mañana
sé
que
vendrás
Завтра,
я
знаю,
ты
придешь
A
buscarme
de
nuevo,
sé
que
vendrás
Искать
меня
снова,
я
знаю,
ты
придешь.
Soy
el
fuego
que
llevas
en
tu
interior
Я
- огонь,
который
ты
носишь
внутри,
Y
cuando
sientas
frío
querrás
mi
amor
И
когда
тебе
будет
холодно,
ты
захочешь
моей
любви.
Tu
olvido
será
mejor
Забыть
тебя
будет
лучше,
Que
estar
solo
con
esta
inseguridad
Чем
оставаться
одному
с
этой
неуверенностью.
Porque
llevarte
siempre
en
el
corazón
Зачем
хранить
тебя
всегда
в
сердце,
Si
sé
que
nunca
nunca
me
vas
a
amar
Если
я
знаю,
что
ты
никогда
меня
не
полюбишь.
Con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
Со
своими
мечтами
улететь
так
далеко,
Crucificaste
todo
lo
que
siento
Распяла
все,
что
я
чувствую.
Deseo
que
seas
feliz
Желаю
тебе
счастья.
No
sé
tú
Не
знаю,
как
ты,
Pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
Но
я
буду
продолжать
любить
тебя,
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo
Пока
полностью
не
забуду
твое
имя,
Buscando
ser
feliz
Стремясь
к
счастью.
Que
importa
si
tú
te
vas
Какое
имеет
значение,
если
ты
уйдешь,
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Какое
имеет
значение,
если
меня
убьет
одиночество,
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
Ты
разрушаешь
иллюзию,
которая
жила
во
мне,
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
И
уже
не
о
чем
говорить
о
тебе.
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
Я
буду
искать
кого-то,
похожего
на
тебя,
Que
sepa
acariciarme
así,
como
tú
Кто
сможет
ласкать
меня
так
же,
как
ты,
Que
guie
los
caminos
del
corazón
Кто
направит
пути
моего
сердца
Y
que
pueda
llevarme
hasta
la
ilusión
И
кто
сможет
привести
меня
к
иллюзии.
Que
importa
si
tú
te
vas
Какое
имеет
значение,
если
ты
уйдешь,
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Какое
имеет
значение,
если
меня
убьет
одиночество,
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
Ты
разрушаешь
иллюзию,
которая
жила
во
мне,
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
И
уже
не
о
чем
говорить
о
тебе.
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
Я
буду
искать
кого-то,
похожего
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! Feel free to leave feedback.