Lyrics and translation Los Gigantes del Vallenato - Vivo por Ti
Vivo por Ti
Живу ради тебя
¿Quién
dijo
que
yo
perdí
mi
camino?
Кто
сказал,
что
я
сбился
с
пути?
Que
todo
se
me
olvidó,
que
se
me
perdió
tu
amor
Что
я
всё
забыл,
что
потерял
твою
любовь?
¿Quién
dijo
que
yo
no
sueño
contigo?
Кто
сказал,
что
я
не
мечтаю
о
тебе?
Que
ya
no
reposas
en
mis
pensamientos
Что
ты
больше
не
живешь
в
моих
мыслях?
Y
que
donde
voy
no
te
llevo
conmigo
И
что
куда
бы
я
ни
шел,
я
не
беру
тебя
с
собой?
No
ven
lo
que
siento
Они
не
видят,
что
я
чувствую.
(Y
le
tengo
miedo
a
despertar)
(И
я
боюсь
проснуться)
Sabiendo
que
en
mí
ya
no
estarás
Зная,
что
тебя
больше
не
будет
рядом.
No
quiero
quedarme
sin
ti
Я
не
хочу
остаться
без
тебя.
Quisiera
abrirte
mi
pecho
Я
хотел
бы
открыть
тебе
свою
грудь,
Y
que
tú
pudieras
mirarme
por
dentro
Чтобы
ты
могла
заглянуть
мне
в
душу.
Pero
yo
prefiero
quedarme
en
silencio
Но
я
предпочитаю
молчать,
Sin
tantas
palabras,
puedes
entenderlo
Без
лишних
слов
ты
можешь
понять.
¿Quién
dijo
que
puedo
vivir
sin
tus
besos?
Кто
сказал,
что
я
могу
жить
без
твоих
поцелуев?
¿Quién
dijo
que
puedo
vivir
sin
tu
amor?
Кто
сказал,
что
я
могу
жить
без
твоей
любви?
Si
cada
ventana
que
abre
la
mañana
Ведь
каждое
утро,
открывая
окно,
Me
trae
tu
recuerdo
y
escucho
tu
voz
Я
вспоминаю
тебя
и
слышу
твой
голос.
¿Quién
dijo
que
se
me
olvidó
mi
promesa?
Кто
сказал,
что
я
забыл
свое
обещание?
Y
aquella
ternura
que
sembraste
en
mí
И
ту
нежность,
которую
ты
посеяла
во
мне?
Sabes
que
te
adoro
con
todas
mis
fuerzas
Знай,
что
я
обожаю
тебя
всей
душой,
Que
sepa
el
planeta
que
vivo
por
ti,
yo
vivo
por
ti
Пусть
вся
планета
знает,
что
я
живу
ради
тебя,
я
живу
ради
тебя.
- (¡Gigantes!)
- (Гиганты!)
- (¡Con
el
alma!)
- (С
душой!)
¿Quién
dijo
que
yo
no
muero
por
verte?
Кто
сказал,
что
я
не
умираю
от
желания
увидеть
тебя?
Si
yo
por
tener
tu
amor,
daría
mi
corazón
Ради
твоей
любви
я
отдал
бы
свое
сердце.
No
puedo
negar
que
te
quiero
tanto
Я
не
могу
отрицать,
что
люблю
тебя
так
сильно,
Que
eres
el
reflejo
que
deja
mi
canto
Что
ты
— отражение
моей
песни,
Que
tuya
es
la
paz
que
camina
conmigo
Что
покой,
который
сопутствует
мне,
— твой.
No
quiero
más
nada
Мне
больше
ничего
не
нужно,
(Si
tengo
tu
beso
sanador)
(Если
у
меня
есть
твой
целебный
поцелуй)
Que
lleva
cautivo
mi
temor
Который
пленяет
мой
страх.
Me
cura
y
me
hace
vivir
Он
исцеляет
меня
и
заставляет
жить.
Quisiera
abrirte
mi
pecho
Я
хотел
бы
открыть
тебе
свою
грудь,
Y
que
tú
pudieras
mirarme
por
dentro
Чтобы
ты
могла
заглянуть
мне
в
душу.
Pero
yo
prefiero
quedarme
en
silencio
Но
я
предпочитаю
молчать,
Sin
tantas
palabras,
puedes
entenderlo
Без
лишних
слов
ты
можешь
понять.
¿Quién
dijo
que
puedo
vivir
sin
tus
besos?
Кто
сказал,
что
я
могу
жить
без
твоих
поцелуев?
¿Quién
dijo
que
puedo
vivir
sin
tu
amor?
Кто
сказал,
что
я
могу
жить
без
твоей
любви?
Si
cada
ventana
que
abre
la
mañana
Ведь
каждое
утро,
открывая
окно,
Me
trae
tu
recuerdo
y
escucho
tu
voz
Я
вспоминаю
тебя
и
слышу
твой
голос.
¿Quién
dijo
que
se
me
olvidó
mi
promesa?
Кто
сказал,
что
я
забыл
свое
обещание?
Y
aquella
ternura
que
sembraste
en
mí
И
ту
нежность,
которую
ты
посеяла
во
мне?
Sabes
que
te
adoro
con
todas
mis
fuerzas
Знай,
что
я
обожаю
тебя
всей
душой,
Que
sepa
el
planeta
que
vivo
por
ti
Пусть
вся
планета
знает,
что
я
живу
ради
тебя.
Se
fue
la
tristeza
detrás
del
engaño
Печаль
ушла
вслед
за
обманом,
Es
nueva
mi
alma
y
estoy
refugiado
dentro
de
tus
manos
Моя
душа
обновилась,
и
я
обрел
убежище
в
твоих
руках.
¿Quién
dijo
que
puedo
vivir
sin
tus
besos?
Кто
сказал,
что
я
могу
жить
без
твоих
поцелуев?
¿Quién
dijo
que
puedo
vivir
sin
tu
amor?
Кто
сказал,
что
я
могу
жить
без
твоей
любви?
Si
cada
ventana
que
abre
la
mañana
Ведь
каждое
утро,
открывая
окно,
Me
trae
tu
recuerdo
y
escucho
tu
voz
Я
вспоминаю
тебя
и
слышу
твой
голос.
¿Quién
dijo
que,
se
me
olvido
mi
promesa?
Кто
сказал,
что
я
забыл
свое
обещание?
Y
aquella
ternura
que
sembraste
en
mí
И
ту
нежность,
которую
ты
посеяла
во
мне?
Sabes
que
te
adoro
con
todas
mis
fuerzas
Знай,
что
я
обожаю
тебя
всей
душой,
Que
sepa
el
planeta
que
vivo
por
ti,
yo
vivo
por
ti...
Пусть
вся
планета
знает,
что
я
живу
ради
тебя,
я
живу
ради
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anaya Ospino Alvin Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.