Lyrics and translation Los Gofiones - Capullito de Alhelí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capullito de Alhelí
Бутон Левкоя
Lindo
capullo
de
aleli
Прекрасный
бутон
левкоя,
Si
tú
supieras
mi
dolor
Если
бы
ты
знала
мою
боль,
Correspondieras
a
mi
amor
Ты
бы
ответила
на
мою
любовь
Y
calmaras
mi
sufrir
И
успокоила
бы
мои
страдания.
Porque
tú
sabes
que
sin
tí
Ведь
ты
знаешь,
что
без
тебя
La
vida
es
nada
para
mí
Жизнь
для
меня
ничего
не
значит.
Tú
bien
lo
sabes,
Ты
это
хорошо
знаешь,
Capullito
de
aleli.
Бутончик
левкоя.
Lindo
capullo
de
aleli
Прекрасный
бутон
левкоя,
Si
tú
supieras
mi
dolor
Если
бы
ты
знала
мою
боль,
Correspondieras
a
mi
amor
Ты
бы
ответила
на
мою
любовь
Y
calmaras
mi
sufrir
И
успокоила
бы
мои
страдания.
Porque
tú
sabes
que
sin
tí
Ведь
ты
знаешь,
что
без
тебя
La
vida
es
nada
para
mí
Жизнь
для
меня
ничего
не
значит.
Tú
bien
lo
sabes,
Ты
это
хорошо
знаешь,
Capullito
de
aleli.
Бутончик
левкоя.
No
hay
en
el
mundo
para
mí
Нет
в
мире
для
меня
Otro
capullo
de
alelí
Другого
бутона
левкоя,
Que
yo
le
brinde
mi
pasión
Которому
я
бы
подарил
свою
страсть
Y
que
le
dé
mi
corazón
И
отдал
бы
свое
сердце.
Porque
tú
eres
la
mujer
Ведь
ты
та
женщина,
A
quien
he
dado
mi
querer
Которой
я
отдал
свою
любовь,
Y
te
juré
lindo
alelí
И
я
поклялся
тебе,
прекрасный
левкой,
Fidelidad
hasta
morir.
В
верности
до
самой
смерти.
Por
eso
yo
te
canto
a
tí
Поэтому
я
пою
тебе,
Lindo
capullo
de
alelí
Прекрасный
бутон
левкоя,
Dame
tu
aroma
seductor
Подари
мне
свой
соблазнительный
аромат
Y
un
poquito
de
tu
amor
И
немного
своей
любви.
Porque
tú
sabes
que
sin
tí
Ведь
ты
знаешь,
что
без
тебя
La
vida
es
nada
para
mí
Жизнь
для
меня
ничего
не
значит.
Tú
bien
lo
sabes
Ты
это
хорошо
знаешь,
Capullito
de
alelí
Бутончик
левкоя.
No
hay
en
el
mundo
para
mí
Нет
в
мире
для
меня
Otro
capullo
de
alelí
Другого
бутона
левкоя,
Que
yo
le
brinde
mi
pasión
Которому
я
бы
подарил
свою
страсть
Y
que
le
dé
mi
corazón
И
отдал
бы
свое
сердце.
Porque
tú
eres
la
mujer
Ведь
ты
та
женщина,
A
quien
he
dado
mi
querer
Которой
я
отдал
свою
любовь,
Y
te
juré
lindo
alelí
И
я
поклялся
тебе,
прекрасный
левкой,
Fidelidad
hasta
morir.
В
верности
до
самой
смерти.
Por
eso
yo
te
canto
a
tí
Поэтому
я
пою
тебе,
Lindo
capullo
de
alelí
Прекрасный
бутон
левкоя,
Dame
tu
aroma
seductor
Подари
мне
свой
соблазнительный
аромат
Y
un
poquito
de
tu
amor
И
немного
своей
любви.
Porque
tú
sabes
que
sin
tí
Ведь
ты
знаешь,
что
без
тебя
La
vida
es
nada
para
mí
Жизнь
для
меня
ничего
не
значит.
Tú
bien
lo
sabes
Ты
это
хорошо
знаешь,
Capullito
de
alelí
Бутончик
левкоя.
Tú
bien
lo
sabes
Ты
это
хорошо
знаешь,
Capullito
de
alelí
Бутончик
левкоя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.