Los Gofiones - Malagueñas de Sal, Retama y Llano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Gofiones - Malagueñas de Sal, Retama y Llano




Malagueñas de Sal, Retama y Llano
Малагенья соли, дрока и равнины
Y te trajeron de lejos
Издалека тебя принесли,
Malagueña, malagueña,
Малагенья, малагенья,
Que te trajeron de lejos,
Издалека тебя принесли,
Eres gaviota viajera,
Ты чайка-путешественница,
Que vas dejando reflejo
Оставляющая отражение
En tu canción lastimera.
В своей жалобной песне.
Desde Andalucía
Из Андалусии
Tu alegre cantar
Твой радостный напев
Arribó a esta tierra
Прибыл в этот край
Y se puso a llorar.
И заплакал.
Desde Andalucía
Из Андалусии
Tu alegre cantar
Твой радостный напев
Arribó a esta tierra
Прибыл в этот край
Y se puso a llorar.
И заплакал.
Es mi cantar como el aire,
Моя песня как ветер,
Es mi cantar,
Моя песня,
Es mi cantar como el aire
Моя песня как ветер,
Que inflama esta tierra mía,
Что раздувает пламя в моем крае,
Es como el mar cuando brama
Она как море, когда ревет
Sobre las rocas bravías,
О дикие скалы,
Con gusto a sal y retama.
С привкусом соли и дрока.
A sal y retama,
Соли и дрока,
A viento y marea,
Ветра и прилива,
A tierra reseca,
Выжженной земли,
A gofio y jarea.
Гофио и хареа.
A sal y retama,
Соли и дрока,
A viento y marea,
Ветра и прилива,
A tierra reseca,
Выжженной земли,
A gofio y jarea.
Гофио и хареа.
Las garzas cantan con la malagueña,
Цапли поют вместе с малагеньей,
Las garzas cantan con la malagueña,
Цапли поют вместе с малагеньей,
Que traje aquí desde la tierra mía,
Которую я привез сюда из своего края,
Y Venezuela llora con Canarias
И Венесуэла плачет вместе с Канарскими островами
De sentimiento con nuestra melodía,
От чувств, вызванных нашей мелодией,
Las garzas cantan con la malagueña.
Цапли поют вместе с малагеньей.
Venezuela hermana,
Венесуэла, сестра,
Canto y armonía,
Песня и гармония,
Vibran en tu llano
Вибрируют на твоей равнине
Las Canarias mías.
Мои Канарские острова.
Venezuela hermana,
Венесуэла, сестра,
Canto y armonía,
Песня и гармония,
Vibran en tu llano
Вибрируют на твоей равнине
Las Canarias mías.
Мои Канарские острова.





Writer(s): J.m. Perez


Attention! Feel free to leave feedback.